(Taka du groupe One Ok Rock)
Rêver seul
The story starts laying in the dark with someone new
L'histoire commence allongée dans le noir avec une nouvelle personne
I’m feeling tired from all the time I spent on you
Je me sens fatiguée de tout le temps passé pour toi
But I know I’m strong from all the trouble I’ve been through
Mais je sais que je suis forte depuis tous les problèmes que j'ai traversés
The story starts where the story falls apart with you
L'histoire commence où l'histoire s'est effondrée avec toi
Don’t lie, bright eyes
Ne mens pas, yeux clairs
Is it me that you see when you fall asleep?
Est-ce moi que tu vois quand tu t'endors?
Cause I know it’s you I dream about every night
Parce que je sais que c'est de toi que je rêve toutes les nuits
Giving me a feeling like
Me donnant une sensation telle
Love in the summer
Qu'un amour d'été
Way I’ve never felt with another
D'une façon que je n'ai jamais ressentie avec aucun autre
Don’t lie, bright eyes
Ne mens pas, yeux clairs
Is it me that you see?
Est-ce moi que tu vois?
Tell me I’m not dreaming alone
Dis-moi que je ne rêve pas toute seule
- Taka
The story starts lying in the dark broken and bruised
L'histoire commence allongé dans le noir brisé et meurtri
I count the scars left in my heart from losing you
Je compte les cicatrices laissées dans mon cœur de t'avoir perdu
And I was wrong but let’s be honest you were too
Et j'étais fort mais soyons honnête tu l'étais aussi
I miss the part where I was falling hard for you
J'oublie la partie où je tombais éperdument amoureux de toi
Don’t lie, bright eyes
Ne mens pas, yeux clairs
Is it me that you see when you fall asleep?
Est-ce moi que tu vois quand tu t'endors?
Cause I know it’s you I dream about every night
Parce que je sais que c'est de toi que je rêve toutes les nuits
Giving me a feeling like
Me donnant une sensation telle
Love in the summer
Qu'un amour d'été
Way I’ve never felt with another
D'une façon que je n'ai jamais ressentie avec aucune autre
Don’t lie, bright eyes
Ne mens pas, yeux clairs
Is it me that you see?
Est-ce moi que tu vois?
Tell me I’m not dreaming alone
Dis-moi que je ne rêve pas tout seul
- Ensemble
I can’t take back the things I said
Je ne peux reprendre les mots que j'ai dits
And I won’t say that I regret
Et je ne dirai pas que je regrette
Any day that I was yours
un seul jour où j'étais tien(ne)
Don’t lie, bright eyes
Ne mens pas, yeux clairs
I know it’s me that you see when you fall asleep
Je sais que c'est moi que tu vois quand tu t'endors
And you know it’s you I dream about every night
Et je sais que c'est toi dont je rêve toutes les nuits
Giving me this feeling like
Ça me donne une sensation telle
Love in the summer
Un amour d'été
Way I’ve never felt with any other
D'une façon que je n'ai jamais ressentie pour aucun(e) autre
Don’t lie, bright eyes
Ne mens pas, yeux clairs
It’ll always be you and me, so why are we dreaming alone?
Ce sera toujours toi et moi, alors pourquoi rêve-t-on seul?
Woah oh, woah oh, woah oh
It’ll always be you and me, so why are we dreaming alone?
Ce sera toujours toi et moi, alors pourquoi rêve-t-on seul?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment