Demeure encore
I cast a line when I saw you were drowning
J'ai jeté une ligne quand je t'ai vu te noyer
Still you turn your back on me
Il reste que tu me tournes le dos
Pull you from the fire when you are burning
Je t'ai sorti du feu quand tu brûlais
Still you never could believe
Il reste que tu n'as jamais pu croire
So carry on
Alors continue
If you must go your way
Si tu dois faire ta route
Though it breaks my heart
Bien que ça brise mon coeur
Your free will still remains
Ton libre arbitre demeure
Oh
Hey (echos)
Save you from your fall when you were slipping
Je t'ai sauvé de la chute lorsque tu glissais
Still you broke from me to run
Il reste que tu as rompu avec moi pour fuir
So how can you justify the life you’re living
Alors comment peux-tu justifier de la vie que tu mènes
You must carry on
Tu dois continuer
If you must go your way
Si tu dois faire ta route
Though it breaks my heart
Bien que ça me brise le cœur
Your free will still remains
Ton libre arbitre demeure
Oh
You’ll deny it all
Tu dénigreras tout
You’ll deny me once again
Tu me renieras une nouvelle fois
But I’ve seen it all
Mais j'ai tout vu
I know you’ll come to crawl
Je sais que tu en viendras à ramper
Back to me before the end.
Vers moi avant la fin
Carry on
Continue
If you must go your way
Si tu dois faire ta route
Though it breaks my heart
Bien que ça me brise le cœur
Your free will still remains
Ton libre arbitre demeure
So carry on
Alors continue
If you must go your way
Si tu dois faire ta route
Though it breaks my heart
Bien que ça me brise le cœur
Your free will still remains
Ton libre arbitre demeure
Still remains
Demeure
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment