Le fantôme des jours passés
The misery I know
La tristesse je connais
Like a friend that won't let go
Comme une amie qui ne partira pas
Is creeping up on me now once again
Elle rampe sur moi une fois de plus
So I sing this song tonight
Alors je chante cette chanson ce soir
To the ghost that will not die
Au fantôme qui ne mourra pas
And somehow seems to haunt me till the end
Et qui en quelque sorte me hantera jusqu'à la fin
Do you feel the same
Ressentez-vous la même chose
For what once remained
Pour ce qui a un jour été
Yesterday is gone, we can't go back again
Hier s'en est allé, on ne peut revenir en arrière
Do you ever cry for the Ghost of Days Gone By
Pleurez-vous toujours le fantôme des jours passés
I remember summer days
Je me souviens des jours d'été
We were young and unafraid
Nous étions jeunes et sans peur
With innocence we'd glide beneath the stars
Avec l'innocence nous aurions glissé sous les étoiles
It seems so long ago
Ça semble être si loin
Beyond the life that I now know
Au-delà de la vie que je connais maintenant
Before the years would have their way and break my heart
Avant que les années furent et eurent brisé mon coeur
Do you feel the same
Ressentez-vous la même chose
For what once remained
Pour ce qui a un jour été
Yesterday is gone, we can't go back again
Hier s'en est allé, on ne peut revenir en arrière
Do you ever cry for the Ghost of Days Gone By
Pleurez-vous toujours le fantôme des jours passés
And I know it's drawing closer
Et je sais que ça se rapproche
With each day I fear the end
Avec chaque jour je crains un peu plus la fin
And I... don't wanna die
Et je... ne veux pas mourir
Don't wanna die, don't wanna die
Ne veux pas mourir, ne veux pas mourir
I don't wanna die
Je ne veux pas mourir
Do you feel the same
Ressentez-vous la même chose
For what once remained
Pour ce qui a un jour été
Yesterday is gone, we can't go back again
Hier s'en est allé, on ne peut revenir en arrière
Do you ever cry for the days gone by
Pleurez-vous les jours passés
Do they haunt you like a ghost until the end
Vous hantent-ils comme un fantôme jusqu'à la fin
Haunt you till the end, until the end
Vous hantent jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
Until the end, until the end
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment