The Feeling
Le sentiment
You are to me
Tu es à moi
A part of me just like anatomy
Une partie de moi, comme si tu faisais partie de mon anatomie
You're pulling me
Tu m'attires
You're pulling me in like you're gravity
Tu m'attires comme si on était en apesanteur
I'm notorious for thinking you're full of beautiful
Je suis réputé pour croire que tu es une belle personne
Instead of hollow
Plutôt qu'une personne creuse
Sugar on your lips, it's hard to kill
Ce sucre sur tes lèvres, difficile de le faire disparaître.
Jagged like a pill, so hard to swallow
Déchiqueté comme une pilule, si difficile à avaler.
Am I in love with you ? Am I in love with you ?
Suis-je amoureux de toi? Suis-je amoureux de toi?
Or am I in love with the feeling ?
Ou suis-je juste amoureux de ce sentiment ?
Trying to find the truth, trying to find the truth
J'essaie de découvrir la vérité, j'essaie de découvrir la vérité
Sometimes the heart is deceiving
Parfois, le cœur peut nous décevoir
Can't get out of my head, I need you to save me
Je n'arrive pas à t'oublier, j'ai besoin que tu me sauves.
If I am delusional then maybe I'm crazy
Si je délire, alors peut-être que je suis follement
In love with you, am I in love with you ?
Amoureux de toi ? Suis-je amoureux de toi?
Or am I in love with the feeling ?
Ou suis-je juste amoureux de ce sentiment ?
You give to me
Tu t'offres à moi
Everything, anything that I could dream
N'importe quoi, tout ce dont j'aurais pu rêver,
And at least that's what it seems
Et en effet, on dirait que c'est le cas
Could it be I don't know what's good for me ?
Se pourrait-il que je ne sache pas ce qui est bon pour moi ?
I'm notorious for thinking you're full of beautiful
Je suis réputé pour croire que tu es une belle personne
Instead of hollow
Plutôt qu'une personne creuse
Sugar on your lips, it's hard to kill
Ce sucre sur tes lèvres, difficile de le faire disparaître.
Jagged like a pill, so hard to swallow
Déchiqueté comme une pilule, si difficile à avaler.
Am I in love with you ? Am I in love with you ?
Suis-je amoureux de toi? Suis-je amoureux de toi?
Or am I in love with the feeling ?
Ou suis-je juste amoureux de ce sentiment ?
Trying to find the truth, trying to find the truth
J'essaie de découvrir la vérité, j'essaie de découvrir la vérité
Sometimes the heart is deceiving
Parfois, le cœur peut nous décevoir
Can't get out of my head, I need you to save me
Je n'arrive pas à t'oublier, j'ai besoin que tu me sauves.
If I am delusional then maybe I'm crazy
Si je délire, alors peut-être que je suis follement
In love with you, am I in love with you ?
Amoureux de toi ? Suis-je amoureux de toi?
Or am I in love with the feeling ?
Ou suis-je juste amoureux de ce sentiment ?
I'm sinking faster and faster
Je coule de plus en plus vite
Between heaven and disaster
Entre le Paradis et le désastre.
Sorry if I made you feel like
Désolé si je t'ai fait sentir
I'm standing on the borderline
Que j'étais à deux doigts de craquer
Am I in love with you ? Am I in love with you ?
Suis-je amoureux de toi? Suis-je amoureux de toi?
Or am I in love with the feeling ?
Ou suis-je juste amoureux de ce sentiment ?
Trying to find the truth, trying to find the truth
J'essaie de découvrir la vérité, j'essaie de découvrir la vérité
Sometimes the heart is deceiving
Parfois, le cœur peut nous décevoir
Can't get out of my head, I need you to save me
Je n'arrive pas à t'oublier, j'ai besoin que tu me sauves.
If I am delusional then maybe I'm crazy
Si je délire, alors peut-être que je suis follement
In love with you, am I in love with you ?
Amoureux de toi ? Suis-je amoureux de toi?
Or am I in love with the feeling ?
Ou suis-je juste amoureux de ce sentiment ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment