Small Fish
(Petit Poisson)
(The first thing that I saw as)
(La première chose que j'ai vu tandis)
The fisherman smiled at me
Que le pêcheur me souriait
Were fields of empty people
Étaient des champs de personnes vides
Floating out to sea
Dérivant sur la mer
The rain lashed down in darkness
La pluie s'abattit dans les ténèbres
A lizard blinked an eye
Un lézard fit un clin d’œil
And time stopped in the silence
Et le temps s'arrêta en silence
The small fish gave a cry
Le petit poisson poussa un cri
The next thing that I saw as
La deuxième chose que j'ai vue
Things were fading fast
Alors que tout disparaissait
Were dreams of children's laughter
Étaient des rêves de rires d'enfants
Smouldering to dust
Réduits en poussière
The rain lashed down in darkness
La pluie s'abattit dans les ténèbres
A lizard blinked an eye
Un lézard fit un clin d’œil
And time stopped in the silence
Et le temps s'arrêta en silence
The small fish gave a cry
Le petit poisson poussa un cri
The last thing that I saw as
La dernière chose que j'ai vue alors
My life passed by
Que ma vie défilait
Were fields of empty people
Étaient des champs de personnes vides
Laying down to die
S'allongeant pour mourir
The rain lashed down in darkness
La pluie s'abattit dans les ténèbres
A lizard blinked an eye
Un lézard fit un clin d’œil
And time stopped in the silence
Et le temps s'arrêta en silence
To watch the burning sky
Pour voir le ciel en flammes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment