Jesy:
When you hold me in the street
Quand tu me tiens dans la rue
And you kiss me on the dancefloor
Et que tu m'embrasses sur la piste de danse
Jade:
I wish that it could be like that
J'aimerais que ce soit comme ça
Why can't it be like that
Pourquoi est-ce que ça ne peut pas être comme ça
Cos I'm yours
Parce que je suis à toi
We keep behind closed doors
On reste à huis clos
Every time I see you I die a little more
A que fois que je te vois, je meurs un peu plus
Stolen moments that we steal as the curtain falls
Moments volés qu'on a volé quand le rideau tombe
It'll never be enough
Ça ne serait jamais assez
Jesy:
It's obvious you're meant for me
C'est évident que tu es fait pour moi
Every piece of you it just fits perfectly
Chaque partie de toi, correspond parfaitement
Every second, every thought
Chaque seconde, chaque pensée
I'm in so deep
Je suis déjà coincée
But I'll never show it on my face
Mais je ne le montrerai jamais sur mon visage
But we know this,
Mais nous le savons
We got a love that is hopeless
Nous avons un amour qui est désespéré
Perrie:
Why can't you hold me in the street
Pourquoi est-ce que tu ne peux pas me tenir dans la rue
Why can't I kiss you on the dancefloor
Pourquoi ne peux-tu pas m'embrasser sur la piste de danse
I wish that it could be like that
J'aimerais que ça puisse être comme ça
Why can't we be like that
Pourquoi ne pouvons-nous pas être comme ça
Cos I'm yours
Parce que je suis à toi
Jason:
When you're with him do you call his name
Quand tu es avec lui, est-ce que tu l'appelles
Like you do when you're with me
Comme tu le fais quand tu es avec moi
Does it feel the same?
Ressens-tu la même chose?
Would you leave if I was ready to settle down
Le quitterais-tu si j'étais prêt à me stabiliser
Or would you play it safe and stay
Ou est-ce que tu la jouerais sûr et tu resterais
Girl you know this
Bébé, tu le sais
We got a love that is hopeless
Nous avons un amour qui est désespéré
Jason and Perrie:
Why can't you hold me in the street
Pourquoi est-ce que tu ne peux pas me tenir dans la rue
Why can't I kiss you on the dancefloor
Pourquoi ne peux-tu pas m'embrasser sur la piste de danse
I wish that it could be like that
J'aimerais que ça puisse être comme ça
Why can't we be like that
Pourquoi ne pouvons-nous pas être comme ça
Cos I'm yours
Parce que je suis à toi
Jason:
And nobody knows
Et personne ne sait
I'm in love with someone's baby
Je suis amoureux(se) du bébé de quelqu'un
Leigh Anne:
I don't wanna hide us away
Je ne veux pas nous cacher
Jason:
Tell the world about the love we making'
Dis à tout le monde l'amour que nous faisons
Leigh Anne:
I'm living for that day, (and Jason: someday)
Je vis pour ce jour là (et Jason: un jour)
Jason:
Can I hold you in the street
Puis-je te tenir dans la rue
Why can't I kiss you on the dancefloor
Pourquoi est-ce que je ne peux pas t'embrasser sur la piste de danse
Jesy:
I wish that it could be like that
J'aimerais que ça puisse être comme ça
Why can't we be like that
Pourquoi ne pouvons-nous pas être comme ça
Cos I'm yours, I'm yours
Parce que je suis à toi, je suis à toi
Leigh Anne (with Jason):
Oh,
Oh
Why can't you (hold me in the street)
Pourquoi est-ce que tu ne peux pas (me tenir dans la rue)
Why can't I kiss you (on the dancefloor)
Pourquoi est-ce que tu ne peux pas m'embrasser (sur la piste de danse)
I wish that it could be like that
J'aimerais que ça puisse être comme ça
Leigh Anne (Jason):
(I wish)
(J'aimerais)
Why can't we be like that
Pourquoi ne peut-on pas être comme ça
(I wish)
(J'aimerais)
Cos I'm yours
Parce que je suis à toi
(Cos I'm yours)
(Parce que je suis à toi)
Perrie (with Jason):
Why can't I say that (I'm in love)
Pourquoi est-ce que je ne peux pas dire que je suis (amoureuse)
(I wanna shout it from the rooftops)
(Je veux le crier sur tous les toits)
I wish that it could be like that
J'aimerais que ça puisse être comme ça
(Jason: I wish)
(Jason: J'aimerais)
Why can't we be like that
Pourquoi est-ce qu'on ne peux pas être comme ça
(Cos I'm yours)
(Parce que je suis à toi)
Jade:
Why can't we be like that
Pourquoi est-ce qu'on ne peut pas être comme ça
Wish we could be like that
J'aimerais qu'on puisse être comme ça
Vos commentaires