Summer Rain
Pluie d'été
My summer rain
Ma pluie d'été
I prepared for the worst in a storm
Je me suis préparé au pire dans cette tempête
It doesn't take long before I'm shaking
Ça ne prend pas longtemps avant que je tremble
I watch the news end, wait for the forecast
Je regarde les nouvelles se terminer, j'attends les prévisions
I fill a tall glass, try to be patient
Je remplis un grand verre, je prends mon mal en patience
It's been a long time, I feel my temperature rise
Ça fait longtemps, je sens ma température monter
You might be moving too fast, oh
Tu as peut-être été un peu trop rapide
Wait for the sirens, sit in the silence
Attends les sirènes, assis-toi en silence
I sit on my hands
Je suis assis sur mes mains
I feel the breeze, feel the sea swelling and drowning me
Je sens la brise, la mer se gonfle et me noie
I feel the night, feel the sunlight, I feel everything
Je sens la nuit, je ressens la lumière du soleil, je ressens tout
I feel your love, and I'm done and I surrender now
Je sens ton amour, et je suis fini alors je me rends maintenant
I want my level, you've got to bring him, bring him down
Je veux mon plan, tu dois l'amener, le renverser
I thought you were a game
Je pensais que tu n'étais qu'un jeu
Turns out you were the summer rain
Il s'avère que tu étais la pluie d'été
You came
Tu es venu
To wash away the love I made
Pour laver l'amour que j'ai créé
I needed you in every way
J'avais besoin de toi sur tous les points
My summer rain
Ma pluie d'été
My summer rain
Ma pluie d'été
My summer rain
Ma pluie d'été
My summer rain
Ma pluie d'été
I was mistaken, but I feel safe here
Je me suis trompé, mais je me sens en sécurité ici
So now we're making, some kind of rainbow
Alors maintenant, nous faisons une sorte d'arc-en-ciel
The storm has broken, two words are spoken
La tempête est brisée, deux mots sont prononcés
And I am soaking, and now you're love so
Et maintenant je suis trempé, et maintenant tu es tellement amoureux
Love me for all time, and feel my temperature rise
Aime-moi pour toujours et sens ma température monter
Thought you were moving too fast, oh
Je pensais que tu allais trop vite
But I was just scared to let you into my head
Mais j'avais juste peur de te laisser entrer dans ma tête
And let you see my past
Et que tu vois mon passé
I feel the breeze, feel the sea swelling and drowning me
Je sens la brise, la mer se gonfle et me noie
I feel the night, feel the sunlight, I feel everything
Je sens la nuit, je ressens la lumière du soleil, je ressens tout
I feel your love, and I'm done and I surrender now
Je sens ton amour, et je suis fini alors je me rends maintenant
I want my level, you've got to bring him, bring him down
Je veux mon plan, tu dois l'amener, le renverser
I thought you were a game
Je pensais que tu n'étais qu'un jeu
Turns out you were the summer rain
Il s'avère que tu étais la pluie d'été
You came
Tu es venu
To wash away the love I made
Pour laver l'amour que j'ai créé
I needed you in every way
J'avais besoin de toi sur tous les points
When you live in fear, you miss everything
Quand tu vis dans la peur, tu rates tout
I was struggling
Je me débattais
When you stop fighting, the war within
Quand tu arrêtes de combattre, cette guerre en toi
Everybody wins
Tout le monde gagne
I thought you were a game
Je pensais que tu n'étais qu'un jeu
Turns out you were the summer rain
Il s'avère que tu étais la pluie d'été
You came
Tu es venu
To wash away the love I made
Pour laver l'amour que j'ai créé
I needed you in every way
J'avais besoin de toi sur tous les points
My summer rain
Ma pluie d'été
My summer rain
Ma pluie d'été
My summer rain
Ma pluie d'été
My summer rain
Ma pluie d'été
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment