Jeté de côté
So you think that you got it all figured out
Ainsi tu penses que tu as tout compris
I told you, you've got no clue what it is all about
Je t'ai dit, tu n'as aucune idée de ce dont il s'agit
Now you want to cling to the next big thing
Maintenant tu veux t'accrocher au prochain grand truc
Be part of the scene and ride the big machine
Faire partie de la scène et chevaucher la grande machine
Well it aint gonna work out that way
Bien ça ne va pas fonctionner ainsi
Now you want to cling to the next big thing
Maintenant tu veux t'accrocher au prochain grand truc
Be part of the scene and ride the big machine
Faire partie de la scène et chevaucher la grande machine
Well it aint gonna work out that way
Bien ça ne va pas fonctionner ainsi
What, who, where were you when I was down on my luck you know you never gave a fuck
Quoi, qui, où étais-tu quand je traversais une mauvaise passe, tu sais que t'en as jamais eu rien à foutre
You just cast me aside
Tu m'as juste mis de côté
What who where were when I needed you,
Quoi, qui, où étais-tu quand j'avais besoin de toi
You know you never came through
Tu sais que tu n'es jamais venu
And now you want to come along for the ride
Et maintenant, tu veux venir pour la balade
I told you I know you as well as you think you do
Je t'ai dit je te connais aussi bien que tu penses te connaitre
I'll show you just how easy you are to see straight through
Je te montrerai juste comme facilement on peut voir en toi
Now you want to cling to the next big thing
Maintenant tu veux t'accrocher au prochain grand truc
Be part of the scene and ride the big machine
Faire partie de la scène et chevaucher la grande machine
Well it aint gonna work out that way
Bien ça ne va pas fonctionner ainsi
Now you want to cling to the next big thing
Maintenant tu veux t'accrocher au prochain grand truc
Be part of the scene and ride the big machine
Faire partie de la scène et chevaucher la grande machine
Well it aint gonna work out that way
Bien ça ne va pas fonctionner ainsi
What, who, where were you when I was down on my luck you know you never gave a fuck
Quoi, qui, où étais-tu quand je traversais une mauvaise passe, tu sais que t'en as jamais eu rien à foutre
You just cast me aside
Tu m'as juste mis de côté
What who where were when I needed you,
Quoi, qui, où étais-tu quand j'avais besoin de toi
You know you never came through
Tu sais que tu n'es jamais venu
And now you want to come along for the ride
Et maintenant, tu veux venir pour la balade
Nothing to me, you're nothing to me (x4)
Rien pour moi, tu n'es rien pour moi
What, who, where, were you? (x4)
Quoi, qui, où, étais-tu?
What, who, where were you when I was down on my luck
Quoi, qui, où étais-tu quand je traversais une mauvaise passe,
You know you never gave a fuck
Tu sais que t'en as jamais eu rien à foutre
You just cast me aside
Tu m'as juste mis de côté
What who where were when I needed you,
Quoi, qui, où étais-tu quand j'avais besoin de toi
You know you never came through
Tu sais que tu n'es jamais venu
And now you want to come along for the ride
Et maintenant, tu veux venir pour la balade
For the ride (x3)
Pour la balade
Now you wanna come along for the ride
Maintenant tu voudrais venir pour la balade
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment