Sauve-moi
Our story's old,
Notre histoire est ancienne,
Older than the wind,
Plus vieille que le vent
It's been this sad for years,
Ce fut cette tristesse pendant des années
How can we pretend,
Comment pouvons-nous faire semblant
When we all know just how it's gonna end.
Quand nous savons tous comment ça va se finir
Rescue me,
Sauve-moi
In the middle of the ocean,
Au milieu de l'océan
Crashing down, it's always hard to breathe,
Étant abattu, c'est toujours dur de respirer
Some say its easier to give up on it,
Certains disent qu'il est plus facile d'abandonner,
I say it's time to rescue me.
Je dis qu'il est temps de me sauver
Lost and lonely people staring back,
Perdus et seuls, les gens regardent en arrière,
Afraid to try,
Effrayés d'essayer
Some of them here, the same as you and I,
Quelques-uns là, les mêmes que toi et moi
The differences are all but left behind,
Les différences sont tout sauf laissées derrière
So I need you now
Ainsi j'ai besoin de toi à présent
Rescue me,
Sauve-moi
In the middle of the ocean,
Au milieu de l'océan
Crashing down, it's always hard to breathe,
Étant abattu, c'est toujours dur de respirer
Some say its hard to make the changes,
Certains disent que c'est dur de faire des changements
Rescue me and I'll never be the same,
Sauve-moi et je ne serai plus jamais le même
Rescue me,
Sauve-moi
In the middle of my darkest hour,
Au sein de mes heures les plus sombres
Time will tell,
Le temps dira,
I never really had the power,
Je n'ai jamais vraiment eu l'énergie
Some say it's easier to give up on it,
Certains disent qu'il est plus facile d'abandonner,
I say it's time to rescue me.
Je dis qu'il est temps de me sauver
We gotta get out,
On va s'en sortir
How foolish have we been
Comment idiots nous avons pu être
To say it's all been a waste of time
De dire que tout était une perte de temps
We may lose, and we may win,
Nous pouvons perdre et nous pouvons gagner
But like the sun we will rise again.
Mais comme le soleil nous émergerons à nouveau
We will rise again.
Nous émergerons à nouveau
Rescue me,
Sauve-moi
In the middle of the ocean,
Au milieu de l'océan
Crashing down, it's always hard to breathe,
Étant abattu, c'est toujours dur de respirer
Some say its hard to make the changes,
Certains disent que c'est dur de faire des changements
Rescue me and I'll never be the same,
Sauve-moi et je ne serai plus jamais le même
Rescue me,
Sauve-moi
In the middle of my darkest hour,
Au sein de mes heures les plus sombres
Time will tell,
Le temps dira,
I never really had the power,
Je n'ai jamais vraiment eu l'énergie
Some say it's easier to give up on it,
Certains disent qu'il est plus facile d'abandonner,
I say it's time to rescue me.
Je dis qu'il est temps de me sauver
Rescue me,
Sauve-moi
In the middle of the ocean
Au milieu de l'océan
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment