Drown With Me
(Noie-Toi Avec Moi)
So you have been of use
Alors tu as eu ton utilité
And you have been abused
Et tu as été abusée
You know you look pale today
Tu sais tu es pâle aujourd'hui
Your lipstick has gone astray
Ton rouge à lèvres s'est évanoui
You sold out and lost your looks
Tu t'es vendue et ta beauté n'est plus
You gave away all your books
Tu as donné tous tes livres
(You should drown with me)
(Tu devrais te noyer avec moi)
Your coil has been wound up tight
Tes liens ont été serrés bien fort
Unwind it with me tonight
Desserre-les avec moi ce soir
(You should drown with me)
(Tu devrais te noyer avec moi)
Tyre tracks fresh on the ground
Des traces de pneu fraîches sur le sol
Where she will be found
Où elle sera retrouvée
Held under the water
Maintenue sous l'eau
Resting there in a stream
Gisant là dans un ruisseau
View from the cold water
Une vue depuis l'eau froide
Buried in green
Enterrée au naturel
Orange filter sky
Sous le ciel orangé
Your drowning in family there
Là tu te noies en famille
When will you come up for air?
Quand remonteras-tu respirer?
(You should drown with me)
(Tu devrais te noyer avec moi)
Don't feel you let 'em down
Ne crois pas les avoir déçus
Cos they have already drowned
Car ils se sont déjà noyés
(You should drown with me)
(Tu devrais te noyer avec moi)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment