The Run and Go
Prendre la fuite
I, can't take them on my own, my own
Je ne peux pas les prendre sur moi
Oh, I'm not the one you know, you know
Oh je ne suis pas celui que tu crois
I, have killed a man and all, I know
J'ai tué un homme et tout ce que je sais
Is I, am on the run and go
C'est que je suis sur la route, en fuite
Don't wanna call you in the nighttime
Je ne veux pas t'appeler en pleine nuit
Don't wanna give you all my pieces
Je ne veux pas tout te montrer de moi
Don't wanna hand you all my trouble
Je ne veux pas te refiler tous mes problèmes
Don't wanna give you all my demons
Je ne veux pas te transmettre tous mes démons
You'll have to watch me struggle
Tu devras me regarder lutter
From several rooms away
De loin
But tonight, I'll need you to stay
Mais ce soir, j'ai besoin que tu restes
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du, du
I, am up against the wall, the wall
Je suis dos au mur
For, I hear them coming down, the hall
Car je les entends arriver à l'entrée
I, have killed a man and all, I know
J'ai tué un homme et tout ce que je sais
Is I, am on the run and go
C'est que je suis sur la route, en fuite
Don't wanna call you in the nighttime
Je ne veux pas t'appeler en pleine nuit
Don't wanna give you all my pieces
Je ne veux pas tout te montrer de moi
Don't wanna hand you all my trouble
Je ne veux pas te refiler tous mes problèmes
Don't wanna give you all my demons
Je ne veux pas te transmettre tous mes démons
You'll have to watch me struggle
Tu devras me regarder lutter
From several rooms away
De loin
But tonight, I'll need you to stay
Mais ce soir, j'ai besoin que tu restes
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du, du du, du
Du du, du du, du-du-du-du-du-du
Cold nights, under, siege from accusations
Des nuits froides assaillit par des accusations
Cerebral, thunder, in one-way conversations
Un tonnerre cérébral dans un monologue
Ooh ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh ooh ooh
Don't wanna call you in the nighttime
Je ne veux pas t'appeler en pleine nuit
Don't wanna give you all my pieces
Je ne veux pas tout te montrer de moi
Don't wanna hand you all my trouble
Je ne veux pas te refiler tous mes problèmes
Don't wanna give you all my demons
Je ne veux pas te transmettre tous mes démons
You'll have to watch me struggle
Tu devras me regarder lutter
From several rooms away
De loin
But tonight, I'll need you to stay !
Mais ce soir, j'ai besoin que tu restes
Tonight, I'll need you to stay !
Ce soir, j'ai besoin que tu restes
Tonight, I'll need you to stay !
Ce soir, j'ai besoin que tu restes
Tonight, I'll need you to stay !
Ce soir, j'ai besoin que tu restes
Tonight, I'll need you to stay !
Ce soir, j'ai besoin que tu restes
Contenu modifié par Aurélie.G
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment