Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Under And Over It» par Five Finger Death Punch

Sous et au-dessus de ça

Yeah, go!

Did you hear the one about me being a punk?
Avez-vous entendu celle disant que je suis un punk?
Did you hear the one about me being a drunk?
Avez-vous entendu celle disant que je suis un ivrogne?
Did you hear the one about me losing my nerve?
Avez-vous entendu celle disant que je perds mon sang froid?
Or how I'm just another fucking sheep in the herd?
Ou comme je suis juste un autre putain de mouton dans le troupeau?
Did you hear about the money, how it made me change?
Avez-vous entendu parler de l'argent, comment il m'a fait changer?
So funny to me, all the time that they waste
Si amusant pour moi, tout le temps qu'ils gaspillent
Did you hear the one about me giving a shit?
Avez-vous entendu celle qui dit que je m'en préoccupe?
'Cause if I ever did I don't remember it.
Parce que si je l'ai fait je ne m'en souviens pas

You can be me and I will be you.
Vous pouvez être moi et je serai vous
You can live just like a star
Vous pouvez vivre tout comme une star
I'll take my sanity, you take the fame
Je prendrai ma santé mentale, vous prendrez la renommée.
I'm under and over it all
Je suis sous et par-dessus tout ça
(I'm under and over it.)
(Je suis sous et par-dessus ça)

Did you hear the one about me playing the game?
Avez-vous entendu celle qui dit que je joue le jeu?
Selling my soul and changing my name.
Vendant mon âme et changeant de nom
Did you hear the one about me being a prick?
Avez-vous entendu celle qui dit que je suis un con?
Did you know I don't care? You can suck my...
Saviez-vous que je m'en fous? Vous pouvez sucer ma...
Did you hear the one about me trying to die?
Avez-vous entendu celle qui dit que j'ai tenté de mourir?
Fist in the air and a finger to the sky.
Poing en l'air et un doigt vers le ciel.
Do I care if you hate me? Do you wanna know the truth?
Est-ce que ça m'importe si vous me haïssez? Voudriez-vous savoir la vérité?
C'est la vie....adiós....good riddance....fuck you!
C'est la vie....adieu....bon débarras .... allez vous faire foutre!

You can be me and I will be you.
Vous pouvez être moi et je serai vous
You can live just like a star
Vous pouvez vivre tout comme une star
I'll take my sanity, you take the fame
Je prendrai ma santé mentale, vous prendrez la renommée.
I'm under and over it all
Je suis sous et au-dessus tout ça
(I'm under and over it.)
(Je suis sous et au-dessus ça)
I, I, I'm under and over it.
Je, je, je suis sous et au-dessus de ça
I, I, I'm under and over it.
Je, je, je suis sous et au-dessus de ça
(x2)

 
Publié par 240160 5 5 7 le 1er novembre 2015 à 16h57.
Five Finger Death Punch - American Capitalist

Voir la vidéo de «Under And Over It»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000