Stop Swimming
(Arrêter De Nager)
This song leaks out onto the pavement
Cette chanson s'écoule sur le trottoir
It could be a joke, it could be a statement
Ça pourrait être une blague, ou une affirmation
The more that I fake it and pretend I don't care
Au plus je fais semblant et feins l'indifférence
The more you can read into what isn't there
Au plus tu peux lire dans ce qui n'est pas là
Maybe it's time to stop swimming
Il est peut-être temps d'arrêter de nager
Maybe it's time to find out where I'm at
Il est peut-être temps de découvrir où j'en suis
What I should do, where I should be
Ce que je devrais faire, où je devrais être
But no one will give me a map
Mais personne ne veut me donner de carte
I'll leave now, this can't continue
Je vais y aller maintenant, ça ne peut plus durer
But I forget which door I came through
Mais j'ai oublié par quelle porte je suis entré
And I know that the lift can be painfully slow
Et je sais que l’ascenseur peut être douloureusement lent
So I think I'll leave by the window
Alors je pense partir par la fenêtre
(Heal softly)
(Guérir en douceur)
(Heal softly, oh)
(Guérir en douceur, oh)
(He'll softly)
(En douceur)
(He'll softly land)
(Il atterrira en douceur)
(He'll softly land)
(Il atterrira en douceur)
(Heal)
(Guérir)
(Heal)
(Guérir)
(Heal softly)
(Guérir en douceur)
(Heal softly)
(Guérir en douceur)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment