Single
Seul
I don't know if we should be alone together
Je ne sais pas si on devrait encore rester seuls tous les deux
I still got a crush, that's obvious
Je ressens toujours un truc, c'est évident
If nobody's around, what's stopping us?
Si personne ne vient, qu'est-ce qui va nous arrêter?
Everywhere I go you show, whatever
Où que j'aille, tu es là, n'importe où
I don't ever mind sharing oxygen
Ca ne me gêne pas de partager mon oxygène
I just wanna get lost in your lungs
Je veux juste me perdre dans tes poumons
Just a baby, but she's growing up so fast
Ce n'est qu'un bébé, mais elle grandit tellement vite
And I'm allergic to the waiting
Et je n'aime pas attendre
She's just a baby girl
Ce n'est qu'une enfant
And I love to watch her dance
Et j'aime la voir danser
But it's making me go crazy
Mais ça me rend fou
Can you let your baby be my girl?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir ma copine?
Can you let your baby be my girl?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir ma copine?
Can you let your baby be my girl?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir ma copine?
Can you let your baby be mine?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir mienne?
I don't think that we should be around each other
Je ne crois pas qu'on devrait se tourner autour
When you're in the room, you get my eyes
Quand tu es dans la pièce, tu attires mon regard
You open your mouth, I'm hypnotized
Tu ouvres la bouche, je suis hypnotisé
I can make you laugh until you cry
Je peux te faire rire jusqu'à ce que tu pleures
You know you got all my attention
Tu sais que tu avais toute mon attention
You know you got all mine
Tu sais que j'étais tout à toi
Baby, I can't help but call her dad
Bébé, je ne peux pas m'empêcher d'appeler son père
Even though I shouldn't say it
Même si je n'aurais pas dû le dire
She was my baby girl
C'était mon bébé
I might never get her back
Je n'aurais peut-être plus le droit de la voir
But I don't mind being patient, yeah
Mais je peux attendre, ouais
Can you let your baby be my girl?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir ma copine?
Can you let your baby be my girl?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir ma copine?
Can you let your baby be my girl?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir ma copine?
Can you let your baby be mine?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir mienne?
Okay, I'm just gonna tell you what I gotta say, right here
Ok, je vais vous dire ce pourquoi j'ai appelé, maintenant
I'm sorry Dave, I never meant to hurt your baby girl
Je suis désolé Dave, je ne voulais pas faire souffrir votre fille
She's your little baby, she's my soulmate
Elle est votre petit bébé, elle est mon âme soeur
I don't want you to worry, she'll be so safe right here
Je ne veux pas que vous vous inquiétez, elle sera en sécurité ici
Oh, oh, oh, so Dave, would you let your baby be my girl?
Oh oh oh, alors Dave, accepteriez-vous de laisser votre bébé, devenir ma copine?
Can you let your baby be my girl?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir ma copine?
Can you let your baby be my girl?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir ma copine?
Can you let your baby be my girl?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir ma copine?
Can you let your baby be mine?
Pouvez-vous laisser votre bébé devenir mienne?
Your baby she's mine
Votré bébé, elle est à moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment