Fais ce que tu veux
It never felt, like it felt when I felt it
Je ne l'ai jamais ressenti comme je l'ai ressenti
For the first time with you
La première fois avec toi
And you know I wouldn’t lie
Et tu sais que je ne mentirais pas.
Now I’m standing by the fountain
A présent, je me tiens près de la fontaine
And I’m counting all the sunken coins
Et je compte toutes les pièces au fond de l'eau :
Maybe they know what it’s like
Peut-être savent-elles comment c'est
To be a stain on your shirt
D'être une tâche sur ton t-shirt
And a hole in your jeans
Et un trou dans ton jean
To be a speckle of dirt
D'être une petite tâche de saleté
On your dress so clean
Sur ta robe si propre
Because I give you my all
Car je t'ai tout donné,
But you give nothing to me
Mais toi, tu ne m'as rien donné.
So go on, do what you like
Alors continue, fais ce que tu veux ...
You never meant what you said
Tu n'as jamais voulu ce que tu disais,
But you said it 'cause you’ve had one or two
Mais tu disais que c'était parce que tu en avais eu un ou deux.
And I know that’s what you’re like
Et je sais que tu es comme ça.
Now I’m standing by the wall, feeling small
A présent, je me tiens contre le mur, me sentant insignifiant
As you’re working the room
Lorsque tu fleurtes.
And I know that he’s your type
Et je sais que c'est ton mec :
With his tight fitted shirt
Avec son t-shirt moulant
And his designer jeans
Et son jean de marque
Well you treat me like dirt
Eh bien, tu me traites comme un chien
I treat you like a queen
Alors que je te traite comme une reine.
You have the time in the world
Tu as du temps pour le monde entier,
And not a second for me
Mais pas une seconde pour moi.
So go on
Alors continue ...
You took me to this party
Tu m'as emmené à cette fête
And I don’t know anybody
Alors que je ne connais personne
But I’ll wait for you
Mais je t'attendrai.
Yeah you left me here alone
Ouais tu m'as laissé ici tout seul
And you’re not answering your phone
Et tu ne répond pas au téléphone
And still I’ll wait for you
Mais je t'attendrai malgré tout.
Because the taxi’s just a fiver
Parce que, même si le taxi ne coûte que cinq livres,
But I'm your designated driver
Je suis ton chauffeur attitré,
And I’ll wait for you
Et je t'attendrai.
Because tonight could be the night
Parce que cette nuit pourrait être la nuit
When you realize this is right
Où tu réaliseras que c'est vrai
And so I’ll wait for you
Alors, je t'attendrai ...
So no smoking, no drinking
Je ne dois ni fumer ni boire :
Straight thinking 'cause
Je dois garder les idées claires
I’m driving you home
Car je te ramène chez toi.
And I think your coat’s upstairs
Et je me rappelle que ton manteau est en haut ...
Now I'm standing on the landing
A présent je me tiens sur le palier,
And I’m staring through an open door
Et je fixe l'entrebaillure d'une porte :
I can’t believe it's you in there
Je ne peux pas croire que ce soit toi à l'intérieur.
With an unbuttoned shirt
Avec une chemise déboutonnée,
And your hands down his jeans
Et tes mains descendant sur son jean.
Well you treat me like dirt
Eh bien, tu me traites comme un chien,
But your hands stay clean
Mais tes mains restent propres.
Because I give you my all
Car je t'ai tout donné,
But you give nothing to me
Mais toi, tu ne m'as rien donné
So go on, do what you like
Alors continue, fais ce que tu veux,
Do what you like to me
Fais ce que tu veux de moi.
Yeah, do what you like
Ouais, fais ce que tu veux,
Do what you like to me (x2)
Fais ce que tu veux de moi ...
___________
Cette chanson met en scène un homme s'adressant à la femme qu'il aime. Il lui décrit à quel point il fait tout pour elle, mais qu'elle ignore ouvertement ses sentiments à son égard. Il espère qu'elle ouvrira un jour les yeux mais semble tomber dans le désespoir lorsqu'il l'a surprend en plein ébat avec un homme ...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment