Fort
- Selena:
There's no sophistication in my lack of patience
Il n'y a pas de maniérisme dans mon manque de patience
I'm just wishing you were better at communication
J'aurais juste voulu que tu sois meilleur en communication
As I sit here steady waiting
Alors que je suis assise là à attendre
Wishing that you would call my name in
Espérant que tu puisses m'appeler
- (Selena) & Justin:
(Wishing I was better with the distance)
(J'aurai voulu être meilleure avec la distance)
It's cause you're the only one I'm really missing
C'est parce que tu es la seule qui me manque vraiment
Nobody else would be forgiving
Personne d'autre ne pardonnerait
Cause of all the love that you give me
Parce que tout l'amour que tu me donnes
All of the love that you give me
Tout l'amour que tu me donnes
All of the love that you give me, give me
Tout l'amour que tu me donnes, donnes
(Wishing I was better at this damn thing
(J'aurai voulu être meilleure à ce foutu truc
Cause it's just been too long and I can't change)
Parce que ça fait trop longtemps et je ne peux pas changer)
Wishing I was better at this damn thing
J'aurai voulu être meilleure à ce foutu truc
Cause it's just been too long and I can't change
Parce que ça fait trop longtemps et je ne peux pas changer
- Justin:
(Chorus:)
Gotta be strong, strong, strong
Il faut être fort, fort, fort
Gotta be strong, strong, strong
Il faut être fort, fort, fort
What should I do? Should I go?
Que devrais-je faire? Devrais-je partir?
Who do I talk to? Nobody knows
À qui je parlerais? Personne ne sait
Who knows the answer to all of my questions?
Qui connait la réponse à toutes mes questions?
When will I get over this, over this?
Quand en aurai-je fini avec tout ça, fini avec ça?
- (Selena) & Justin:
(Wishing I was better with the distance)
(J'aurai voulu être meilleure avec la distance)
It's cause you're the only one I'm really missing
C'est parce que tu es la seule qui me manque vraiment
Nobody else would be forgiving
Personne d'autre ne pardonnerait
Cause of all the love that you give me
Parce que tout l'amour que tu me donnes
All of the love that you give me
Tout l'amour que tu me donnes
All of the love that you give me, give me
Tout l'amour que tu me donnes, donnes
(Wishing I was better at this damn thing
(J'aurai voulu être meilleure à ce foutu truc
Cause it's just been too long and I can't change)
Parce que ça fait trop longtemps et je ne peux pas changer)
Wishing I was better at this damn thing
J'aurai voulu être meilleure à ce foutu truc
Cause it's just been too long and I can't change
Parce que ça fait trop longtemps et je ne peux pas changer
- Justin:
(Chorus)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment