This is a black, black ski mask song
C'est une noire, une chanson à cagoule noire,
So put all of your anger on
Sers-toi de ta colère
In the truly gruesome do we trust
Nous croyons en la véritable horreur
I will always land on you like a sucker punch
Je te retomberai toujours dessus, comme un coup de traître
Singing I am your worst, I am your worst nightmare
Je chante, je suis ton pire, je suis ton pire cauchemar
I am your worst, I am your worst nightmare
Je suis ton pire, je suis ton pire cauchemar
If you knew, knew what the bluebirds sang at you,
Si tu savais, savais ce que les oiseaux te chantaient,
You would never sing along
Tu ne voudrais plus jamais chanter avec eux,
Cast them out cause this is our culture
Chasse-les, c'est notre culture
These new flocks are nothing but vultures
Ces nouveaux cheptels ne sont rien d'autre que des vautours
Because they took our love and they filled it up
Car ils te volent ton amour et le remplissent
Filled it up with Novocaine and now I’m just numb
Le remplissent avec de la novocaïne(1) et là je suis engourdi
Now I’m just numb
Maintenant je suis juste engourdi
And don't mind me, I’m just a son of a gun
Et ne m'en veux pas, je souffrais
So don’t stop, don’t stop until your heart goes numb
Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas jusqu'à ce que ton coeur s'engourdisse
Now I’m just numb
Maintenant je suis juste engourdi
I don’t feel a thing for you
Je ne ressens plus rien pour toi
I’m just a problem that doesn’t want to be solved
Je suis juste un problème qui ne veut pas être résolu
So could you please hold your applause
Alors je t'en prie attends avant d'applaudir
Take this sideshow and all its freaks
Prends ce cirque et tous ses monstres
And turn it into the silver screen dream
Et fais-en un film
Singing I am your worst, I am your worst nightmare
Je chante, je suis ton pire, je suis ton pire cauchemar
I am your worst, I am your worst nightmare
Je suis ton pire, je suis ton pire cauchemar
If you knew, knew what the bluebirds sang at you,
Si tu savais, savais ce que les oiseaux te chantaient,
You would never sing along
Tu ne voudrais plus jamais chanter avec eux,
Cast them out cause this is our culture
Chasse-les, c'est notre culture
These new flocks are nothing but vultures
Ces nouveaux cheptels ne sont rien d'autre que des vautours
Because they took our love and they filled it up
Car ils te volent ton amour et le remplissent
Filled it up with Novocaine and now I’m just numb
Le remplissent avec de la novocaïne et là je suis engourdi
Now I’m just numb
Maintenant je suis juste engourdi
And don't mind me, I’m just a son of a gun
Et ne m'en veux pas, je souffrais
So don’t stop, don’t stop until your heart goes numb
Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas jusqu'à ce que ton coeur s'engourdisse
Now I’m just numb
Maintenant je suis juste engourdi
I don’t feel a thing for you
Je ne ressens plus rien pour toi
I said one day the valley's gonna swallow me whole
Un jour j'ai dit que la vallée m'engloutirait tout entier
(Hijack the hype! Hijack the hype!)
(Détourne la frénésie ! Détourne la frénésie !)
And I feel like a photo that’s been over-exposed
Et je me sens comme une photo surexposée
(Hijack the hype! Hijack the hype!)
(Détourne la frénésie ! Détourne la frénésie !)
They took our love and they filled it up
Ils te volent ton amour et le remplissent
Filled it up with Novocaine and now I’m just numb
Le remplissent avec de la novocaïne et là je suis engourdi
Now I’m just numb
Maintenant je suis juste engourdi
And don't mind me, I’m just a son of a gun
Et ne m'en veux pas, je souffrais
So don’t stop, don’t stop until your heart goes numb
Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas jusqu'à ce que ton coeur s'engourdisse
Now I’m just numb
Maintenant je suis juste engourdi
I don’t feel a thing for you
Je ne ressens plus rien pour toi
__________
(1) La novocaïne est une substance anesthésiante.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment