I wait, for you, in dusky avenues
Je t'attends, dans des ruelles sombres
My skin, soaked through, the tree you knelt me to,
Ma peau, trempée par l'arbre auquel tu m'as agenouillé
You wanted my heart, for its little work,
Tu voulais mon cœur, pour son petit battement,
I was half your age, and I thought we were in love,
J'avais la moitié de ton âge, et je pensais qu'on était amoureux
Then I found your car, it was already burnt,
Puis j'ai trouvé ta voiture, elle était déjà brûlée,
Your eyes from a stained glass window,
Tes yeux qui pétillaient...
But you had my soul,
Mais tu as happé mon âme
Standing in the cold,
Debout dans le froid,
Trying to get back home,
Essayant de rentrer chez moi,
Frozen to the bone,
Gelé jusqu'aux os
I wanted to know,
Je voulais savoir,
I wanted to know,
Je voulais savoir.
We ride, all night, make out in motel lights,
On roulait, toute la nuit, s'embrassait dans la lumière des motels
Your touch, and your kiss, powered even through our fears,
Tes caresses, et tes baisers passaient même à travers nos peurs
You wanted my heart, for its little work,
Tu voulais mon coeur, pour son petit battement,
I was half your age, and I thought we were in love,
J'avais la moitié de ton âge, et je pensais qu'on était amoureux
Then I found your car, it was already burnt,
Puis j'ai trouvé ta voiture, elle était déjà brûlée,
Your eyes from a stained glass window,
Tes yeux qui pétillaient...
But you had my soul,
Mais tu as happé mon âme
Standing in the cold,
Debout dans le froid,
Trying to get back home,
Essayant de rentrer chez moi,
Frozen to the bone,
Gelé jusqu'aux os
I wanted to know,
Je voulais savoir,
I wanted to know,
Je voulais savoir.
I wait, for you, in dusky avenues
Je t'attends, dans des ruelles sombres
My skin, soaked through, the tree you knelt me to,
Ma peau, trempée par l'arbre auquel tu m'as agenouillé
You wanted my heart, for its little work,
You wanted my heart, for its little work,
Tu voulais mon coeur, pour son petit battement,
I was half your age, and I thought we were in love,
J'avais la moitié de ton âge, et je pensais qu'on était amoureux
Then I found your car, it was already burnt,
Puis j'ai trouvé ta voiture, elle était déjà brûlée,
It was covered in rust, someone got their first,
Elle était rouillée, quelqu'un est déjà passé par là...
I was running away,
Je fuyais,
Because I thought we were in love,
Car je pensais qu'on était amoureux
Then I saw your eyes, but they said it in awe,
Puis j'ai vu tes yeux, mais ils ont dit ça émerveillés,
Standing in the cold,
Debout dans le froid,
Trying to get back home,
Essayant de rentrer à la maison,
Frozen to the bone,
Gelé jusqu'aux os,
I wanted to know,
Je voulais savoir
Why I'm screaming in the dark,
Pourquoi je crie dans le noir,
My boyfriend won't call,
Mon petit ami n'appellera pas
Standing in the cold,
Debout dans le froid
I wanted to know,
Je voulais savoir
I wanted to know
Je voulais savoir.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment