Camouflage
Camouflage
Dead-end streets and boulevards
Des voies sans issue et des boulevards
You threw in the towel, I broke your heart
Tu as jeté l'éponge, je t'ai brisé le cœur
But there's a first time for everything
Mais il faut un début à tout
Who would've thought you'd feel so cold
Qui aurait pu penser que tu étais si méchant?
And all these memories seem so old
Et tous ces souvenirs semblent tellement lointains
To think you were my everything
Pour se dire que tu étais tout pour moi
Remember when we'd talk all night
Tu te souviens quand on passait des nuits entières à bavarder
But time ain't easy on us, how can love die?
Mais le temps nous a fait défaut, comment l'amour peut-il mourir?
I got so much shit to say
J'ai tant de choses débiles à te dire
But I can't help feeling like I'm camouflage
Mais impossible de t'exprimer ce que je ressens, j'ai l'impression de me cacher
Fortress around my heart
De bâtir une forteresse autour de mon cœur
You were mine just yesterday
Pas plus tard qu'hier, tu étais avec moi
Now I have no idea who you are
Maintenant, "qui es-tu?", ça je n'en ai pas la moindre idée
It's like you camouflage
C'est comme si tu te cachais
But it's good to see you here again
Mais ça fait plaisir de te revoir ici
I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas te dire au revoir
But it's about half past ten
Mais il est dix heures et demie
And I have to catch my ride
Et je dois reprendre la route
Riding alone on the 405
Je roule seule sur la 405
And life's so fragile, it's like I could cry
Et la vie ne tient qu'à un fil, j'ai l'impression que je vais craquer
If that's the last time I'd see you again
Si c'est la dernière fois que je te revois
But I'll never tell you just how I felt
Je ne te dirai pas ce que je ressens
You might just not care, and it might just not help
C'est juste que tu dois t'en moquer, et ça ne m'aidera pas d'en parler
What if the feelings just don't make no sense to you, you
Et si les sentiments t'étaient désormais inconnus, inconnus
Remember when we'd talk all night
Tu te souviens quand on passait des nuits entières à bavarder
But time ain't easy on us, how can love die?
Mais le temps nous a fait défaut, comment l'amour peut-il mourir?
I got so much shit to say
J'ai tant de choses débiles à te dire
But I can't help feeling like I'm camouflage
Mais impossible de t'exprimer ce que je ressens, j'ai l'impression de me cacher
Fortress around my heart
De bâtir une forteresse autour de mon cœur
You were mine just yesterday
Pas plus tard qu'hier, tu étais à moi
Now I have no idea who you are
Maintenant, "qui es-tu?", ça je n'en ai pas la moindre idée
It's like you camouflage
C'est comme si tu te cachais
But it's good to see you here again
Mais ça fait plaisir de te revoir ici
I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas te dire au revoir
But it's about half past ten
Mais il est dix heures et demie
And I have to catch my ride
Et je dois reprendre la route
I got so much shit to say
J'ai tant de choses débiles à te dire
But I can't help feeling like I'm camouflage
Mais impossible de t'exprimer ce que je ressens, j'ai l'impression de me cacher
Fortress around my heart
De bâtir une forteresse autour de mon coeur
You were mine just yesterday
Pas plus tard qu'hier, tu étais à moi
Now I have no idea who you are
Maintenant, "qui es-tu?", ça je n'en ai pas la moindre idée
It's like you camouflage
C'est comme si tu te cachais
But it's good to see you here again
Mais ça fait plaisir de te revoir ici
I don't wanna say goodbye
Je ne veux pas te dire au revoir
But it's about half past ten
Mais il est dix heures et demie
And I have to catch my ride
Et je dois reprendre la route
Vos commentaires
But there's a first time for everything = Mais il y a une première fois à tout
Who would've thought you'd feel so cold = Qui aurait penser que tu étais si froid/distant
To think you were my everything = Pour penser que tu étais tout pour moi
Remember when we'd talk all night = Souviens toi quand on passait toute la nuit à parler
You were mine just yesterday = Tu étais miens hier encore
etc....