Revival
Renaissance
I dive into the future
Je me plonge dans le futur
But I'm blinded by the sun
Mais je suis aveuglée par le soleil
I'm reborn in every moment
Je renais dans chaque moment
So who knows what I'll become
Alors qui sait ce que je vais devenir
I feel like I've awakened lately
Je me sens comme si je m'étais réveillée récemment
The chains around me are finally breaking
Les chaines autour de moi sont enfin brisées
I've been under self-restoration
J'ai été sous auto-restauration
I've become my own salvation
Je suis devenue ma propre rédemption
Showing up, no more hiding, hiding
Se projeter, ne plus se cacher, se cacher
The light inside me is bursting, shining
La lumière à l'intérieure de moi est éclatante, brillante
It's my, my, my time to butterfly
C'est mon, mon, mon moment d'être un papillon
What I've learned is so vital
Ce que j'ai appris est si vital
More than just survival
Plus qu'une simple survie
This is my revival
C'est ma renaissance
This is a revival
C'est une renaissance
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Revival
Renaissance
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Revival
Renaissance
I'll walk through the fire, I'll begin again
Je marcherai à travers le feu, je recommencerai à nouveau
I'll burn through my skin
Je vais brûler à travers ma peau
Cause I, cause I wanna feel it
Parce que je, parce que je veux le sentir
Reaching for the truth, not afraid to lose
Atteindre la vérité, pas peur de perdre
What shattered through me like a rifle was a revival
Que de brisures en moi comme si un fusil était une renaissance
I admit, it's been painful, painful
Je l'avoue ça à été douloureux, douloureux
But I'll be honest, I'm grateful, grateful
Mais je vais être honnête, je suis reconnaissante, reconnaissante
It's my, my, my time to realize
C'est mon, mon, mon temps de réaliser
What I've learned is so vital
Ce que j'ai appris est si vital
More than just survival
Plus qu'une simple survie
This is my revival
C'est ma renaissance
This is a revival
C'est une renaissance
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Revival
Renaissance
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Revival
Renaissance
This won't take too long, you'll see
Cela ne prendra pas trop longtemps, vous verrez
I'm just tryna get to me, ooh
J'essaye juste d'être moi-même, ooh
What shattered through me like a rifle was a revival
Que de brisures en moi comme si un fusil était une renaissance
What I've learned is so vital
Ce que j'ai appris est si vital
More than just survival
Plus qu'une simple survie
This is my revival
C'est ma renaissance
This is a revival
C'est une renaissance
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Revival
Renaissance
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Revival
Renaissance
What I've learned is so vital
Ce que j'ai appris est si vital
More than just survival
Plus qu'une simple survie
This is my revival
C'est ma renaissance
This is a revival
C'est ma renaissance
__________
Selena parle de sa "renaissance", elle a changé, elle est enfin elle-même. Elle ne veut plus se cachée, elle veut être honnête .
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment