Miðdegi
(Midi)
Eins og dalalæðan
Tel le rez-de-brouillard
skreið um hlíðarnar,
Rampant autour des collines,
við læddumst hljótt um stræti borganna.
Nous nous faufilons tranquillement autour des rues de la cité
Frá óttu fram á miðjan morguninn
De la peur jusqu'au milieu du matin
hljóðrænt myrkur streymir um mín vit.
L'obscurité parait comme des ruisseaux déchirés autour de mes sens
Á dauðans vængjum svíf
Je vole sur les ailes de la mort
fram á rauða nótt.
Dans une nuit rouge
Á dauðans vængjum svíf.
Je vole sur les ailes de la mort.
Frá náttmáli uns dagur r´s á ný,
De la nuit jusqu'à ce que le jour se lève à nouveau,
með ljós í flösku fram á rauða nótt,
Avec la lumière dans une fiole au coeur de la nuit rouge,
við drukkum í okkur fegurðina.
Nous avons absorbé la beauté.
Af sárri reynslu, og bitri, vitið vex.
De l'expérience de la douleur, et l'amertume, le savoir a augmenté
Á dauðans vængjum svíf
Je vole sur les ailes de la mort
fram á rauða nótt.
Dans la nuit rouge.
Á dauðans vængjum svíf.
Je vole sur les ailes de la mort.
___________________
(D'après la traduction anglaise de Fall Phantom, sur le site lyricstranslate.com)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment