Combien de gens
How many people really speak their minds?
Combien de personnes disent vraiment ce qu'elles pensent?
How many people really stand for something?
Combien de gens luttent vraiment pour quelque chose?
How many people go and follow blind?
Combien de gens vont et suivent aveuglément?
How many people, tell me, how many people?
Combien de gens, dites-moi, combien de gens?
How many people really speak their minds?
Combien de personnes disent vraiment ce qu'elles pensent?
How many people really stand for something?
Combien de gens luttent vraiment pour quelque chose?
How many people go and follow blind?
Combien de gens vont et suivent aveuglément?
How many people, say, how many people?
Combiens de gens, dites, combien de gens?
How many times did I say things I didn't mean.
Combien de fois ai-je dit des choses que je ne pensais pas
Out of worry that people could dislike me
Sans me préoccuper que les gens pourraient me détester
How many times did I buy things I didn't need,
Combien de fois ai-je acheté des choses dont je n'avais pas besoin
'cause I paid for the name instead of quality
Parce que je payais pour le nom au lieu de la qualité
How many times did I waste my blessings,
Combien de fois ai-je gaspillé mes bienfaits,
Just like the money for material possessions
Tout comme l'argent pour des biens matériels
How many times did I base my decisions,
Combien de fois ai-je basé mes décisions
Out of prejudice or other people's visions
Par préjugé ou à cause de la vision d'autres personnes
Can you tell me,
Pouvez-vous me dire
How many people really speak their minds?
Combien de personnes disent vraiment ce qu'elles pensent?
How many people really stand for something?
Combien de gens luttent vraiment pour quelque chose?
How many people go and follow blind?
Combien de gens y vont et suivent aveuglément?
How many people, tell me, how many people?
Combien de gens, dites-moi, combien de gens?
How many people really speak their minds?
Combien de personnes disent vraiment ce qu'elles pensent?
How many people really stand for something?
Combien de gens luttent vraiment pour quelque chose?
How many people go and follow blind?
Combien de gens vont et suivent aveuglément?
How many people, tell me?
Combien de gens, dites-moi?
How many people, tell me? (x6)
Combien de gens, dites-moi?
How many people
Combien de gens
How many times did you talk behind somebody's back?
Combien de fois avez-vous parler dans le dos de quelqu'un?
Out of envy, you've lied and said what you've said
Par envie, vous avez menti et dit ce que vous avez dit
How many times did you truly have regrets?
Combien de fois avez-vous vraiment eu des regrets?
And did you ever try to make it unsaid?
Et avez-vous déjà essayé de les passer sous silence?
How many times did you waste your blessings
Combien de fois avez-vous gaspillé vos bienfaits
Just like the money for material possessions?
Tout comme l'argent pour des choses matérielles?
How many times did you base your decisions,
Combien de fois avez-vous basé vos décisions
Out of prejudice or other people's visions?
Par préjugé ou à cause de la vision d'autres personnes
Now can you tell me,
Maintenant pouvez-vous me dire
How many people really speak their minds?
Combien de personnes disent vraiment ce qu'elles pensent?
How many people really stand for something?
Combien de gens luttent vraiment pour quelque chose?
How many people go and follow blind?
Combien de gens vont et suivent aveuglément?
How many people, tell me, how many people?
Combien de gens, dites-moi, combien de gens?
How many people really speak their minds?
Combien de personnes disent vraiment ce qu'elles pensent?
How many people really stand for something?
Combien de gens luttent vraiment pour quelque chose?
How many people go and follow blind?
Combien de gens vont et suivent aveuglément?
How many people, tell me, how many people?
Combien de personnes, dites-moi, combien de personnes?
How many people, tell me? (x7)
Combien de gens, dites-moi?
How many people?
Combien de gens?
How many people? (x11)
Combien de personnes?
How many people? (x7)
Combien de personnes?
Do you really stand for something?
Est-ce que vous prenez vraiment position pour quelque chose?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment