Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
When the leader of the bad guys sang,
Lorsque le chef des hommes méchants chante
Something soft and soaked in pain,
C'est quelque chose de doux et trempé dans la douleur
I heard the echo from his secret hideaway,
J'entends l'écho de sa cachette secrète
He must've forgot to close his door,
Il a dû oublier de fermer sa porte
As he cranked out those dismal chords,
Il lâche ces accords lamentables
And his four walls declared him insane.
Et ses quatre murs l'ont déclaré fou
I found my way,
J'ai trouvé ma voie
Right time, wrong place,
Au bon moment, au mauvais endroit
As I pled my case.
Comme j'ai plaidé ma cause
You're the judge, oh no, set me free,
Tu es le juge, oh non, libère-moi
You're the judge, oh no, set me free,
Tu es le juge, oh non, libère-moi
I know my soul's freezing,
Je sais que mon âme gèle
Hell's hot for good reason, so please, take me.
Et que l'enfer est trop chaud pour une bonne raison, alors s'il te plait, libère-moi
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Three lights are lit but the fourth one's out,
Trois lumières sont allumées mais la quatrième est éteinte
I can tell 'cause it's a bit darker than the last night's bout,
Je peux dire parce qu'il fait un peu plus sombre que le bout de la nuit dernière
I forgot about the drought of light bulbs in this house,
J'avais oublié à quel point il y avait peu de lumière dans cette maison
So I head out, down a route I think is heading south,
Donc je me dirige en bas d'une route qui je pense, mène vers le sud
But I'm not good with directions and I hide behind my mouth,
Mais je ne suis pas bon en terme de directions et je me cache derrière ma bouche
I'm a pro at imperfections and I'm best friends with my doubt,
Je suis le pro des imperfections et je suis le meilleur ami du doute
And now that my mind's out, and now I hear it clear and loud,
Et maintenant que j'ai l'esprit tranquille, je l'entends haut et fort
I'm thinking, "Wow, I probably shoulda stayed inside my house."
Je pense, "Wow, je devrais probablement rester à l'intérieur de ma maison
I found my way,
J'ai trouvé ma voie
Right time, wrong place,
Au bon moment, au mauvais endroit
As I pled my case.
Comme j'ai plaidé ma cause
You're the judge, oh no, set me free,
Tu es le juge, oh non, libère-moi
You're the judge, oh no, set me free,
Tu es le juge, oh non, libère-moi
I know my soul's freezing,
Je sais que mon âme gèle
Hell's hot for good reason, so please, take me.
Et que l'enfer est trop chaud pour une bonne raison, alors s'il te plait, libère-moi
I don't know if this song is a surrender or a revel,
Je ne sais pas si cette chanson est un abandon ou une rébellion
I don't know if this one is about me or the devil.
Je ne sais pas ci celle-ci parle de moi ou du diable
I don't know if this song is a surrender or a revel,
Je ne sais pas si cette chanson est un abandon ou une rébellion
I don't know if this one is about me or the devil.
Je ne sais pas ci celle-ci parle de moi ou du diable
You're the judge, oh no, set me free, oh no,
Tu es le juge, oh non, libère-moi, oh no,
You're the judge, oh no, set me free, oh no,
Tu es le juge, oh non, libère-moi, oh non,
I know my soul's freezing,
Je sais que mon âme gèle
Hell's hot for good reason, so please, take me.
Et que l'enfer est trop chaud pour une bonne raison, alors s'il te plait, libère-moi
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh (You're the judge, oh no, set me free)
Na na na na, oh oh (Tu es le juge, oh non, libère-moi)
Na na na na, oh oh (You're the judge, oh no, set me free)
Na na na na, oh oh (Tu es le juge, oh non, libère-moi)
Na na na na, oh oh (You're the judge, oh no, set me free)
Na na na na, oh oh (Tu es le juge, oh non, libère-moi)
You're the judge, oh no, set me free,
Tu es le juge, oh non, libère-moi
Vos commentaires