Déjà Vu
She walks accross the crowdy street
Elle traverse la rue bondée
He stops to light a cigarette
Il s'arrête pour allumer une cigarette
She looks at him as she walks by
Elle le regarde passer à côté
He lifts his head a second late
Il tourne sa tête une seconde en retard
He turns around but it's too late
Il se retourne mais c'est trop tard
She's joined another crowd by then
Elle a déjà rejoint une autre foule
Somehow he's felt this way before
Il a déjà ressenti cela de cette manière auparavant
There's something about her
Il y a quelque chose à propos d'elle
But will she ever know ?
Mais ne le saura-t-elle jamais ?
Is this their only fate ?
Est-ce leur unique destin ?
To going separate ways
De prendre un chemin différent
Will they ever get a chance ?
Auront-ils seulement une chance ?
Is this their only fate ?
Est-ce leur unique destin ?
'Cuz when suddenly it's too late
Car lorsque c'est soudainement trop tard
They'll be lost here forever
Ils seront perdus ici pour toujours
In this déjà vu
Dans ce déjà vu
He walks accross the crowdy street
Il traverse la rue bondée
She stops to buy a magazine
Elle s'arrête pour acheter un magazine
He looks at her as he walks by
Il la regarde passer à côté
She lifts her head a second late
Elle tourne sa tête une seconde en retard
She turns around but it's too late
Elle se retourne mais c'est trop tard
He's joined another crowd by then
Il a déjà rejoint une autre foule
Somehow she's felt this way before
Elle a déjà ressenti cela de cette manière auparavant
There's something about him
Il y a quelque chose à propos de lui
But will he ever know ?
Mais ne le saura-t-il jamais ?
Is this their only fate ?
Est-ce leur unique destin ?
To going separate ways
De prendre un chemin différent
Will they ever get a chance ?
Auront-ils seulement une chance ?
(All they need is just one chance)
(Ils ont juste besoin d'une chance)
Is this their only fate ?
Est-ce leur unique destin ?
'Cuz when suddenly it's too late
Car lorsque c'est soudainement trop tard
They'll be lost here forever
Ils seront perdus ici pour toujours
In this déjà vu
Dans ce déjà vu
He stops in the crowd and catch and see
Il s'arrête dans la foule et regarde
He turns around, he turns around
Il se retourne
She walks toward the crowd and sees a familiar face walking toward her
Elle se dirige vers la foule et voit un visage familier avancer vers elle
For the first time they meet eye to eye
Pour la première fois ils se rencontrent face à face
He realizes this is the moment they've been waiting for
Il réalise que c'est le moment qu'ils ont tant attendu
The moment they've been waiting for
Le moment qu'ils ont tant attendu
Is this their only fate ?
Est-ce leur unique destin ?
To somehow meet someday
De se rencontrer un jour
Will they ever get a chance ?
Auront-ils seulement une chance ?
(All they need is just one chance)
(Ils ont juste besoin d'une chance)
Is this their only fate ?
Est-ce leur unique destin ?
I guess only time can tell
Je suppose que seul le temps peut le dire
'Cuz from here it all begins
Parce que d'ici tout commence
It all begins
Tout commence
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment