Tears Of A Clown
Les larmes d'un clown
All alone in a crowded room
Tout seul, devant une salle bondée de monde
He tries to force a smile
Il tente d'esquisser un sourire
The smile it beamed or so it seemed
Le sourire est éclatant ou du moins c'est l'impression que tout le monde pense
But never reached the eyes, disguise
Mais cette joie ne se voit jamais dans son regard, c'est comme si il portait un masque
Masquerading as the funny man do they despise
Déguisé, comme cet homme drôle qu'ils méprisent tous
The false smile maketh of the man
Le faux sourire qu'esquisse l'homme
Glass empty or half full
Un verre vide ou à moitié plein
Try to make some sense or sorrows drown
Il essaye de faire de l'humour ou de noyer son chagrin
All looks well on the outside
De l'extérieur, il semblait aller bien
Underneath the solemn truth
Mais à l'intérieur, la triste vérité
There’s something that inside has died
Quelque chose en lui était comme mort
Tomorrow comes, tomorrow goes
Un nouveau jour arrive, un nouveau jour s'en va
But the cloud remains the same
Mais le nuage reste le même
Wonder why he’s feeling down
Je me demande pourquoi il est aussi déprimé
Tears Of A Clown
Les larmes d'un clown
Maybe it’s all just for the best
Peut-être que c'est mieux ainsi
Lay his weary head to rest
Pose sa tête épuisée pour qu'il repose en paix
Was forever feeling drowned
C'était comme se sentir toujours noyé
Tears Of A Clown
Les larmes d'un clown
Who motivates the motivator?
Qui motive celui qui motive les autres?
Facade it has to go
Les apparences ne durent pas
He knows it sooner or later
Il le savait d'une façon ou d'une autre
Smile for cameras all okay
Son sourire était prêt pour chaque caméra
But tomorrow is another day he must get through
Mais demain est un autre jour, il doit l'affronter
He had a longer way to run
Il doit courir longtemps
Or so the story goes
Ou alors l'histoire continuera
Life full of fun, where did it go?
La vie est marrante, comment en est-ce arrivé là?
We saw the sadness in his eyes
On le voyait dans ses yeux
It came as no surprise
Aucune surprise
And now of course we’ll never know
Et maintenant, évidemment, on ne connaitra jamais les raisons
Tomorrow comes, tomorrow goes
Un nouveau jour arrive, un nouveau jour s'en va
But the cloud remains the same
Mais le nuage reste le même
Wonder why he’s feeling down
Je me demande pourquoi il est aussi déprimé
Tears Of A Clown
Les larmes d'un clown
Maybe it’s all just for the best
Peut-être que c'est mieux ainsi
Lay his weary head to rest
Pose sa tête épuisée pour qu'il repose en paix
Was forever feeling drowned
C'était comme se sentir toujours noyé
Tears Of A Clown
Les larmes d'un clown
Tomorrow comes, tomorrow goes
Un nouveau jour arrive, un nouveau jour s'en va
But the cloud remains the same
Mais le nuage reste le même
Wonder why he’s feeling down
Je me demande pourquoi il est aussi déprimé
Tears Of A Clown
Les larmes d'un clown
Maybe it’s all just for the best
Peut-être que c'est mieux ainsi
Lay his weary head to rest
Pose sa tête épuisée pour qu'il repose en paix
Was forever feeling drowned
C'était comme se sentir toujours noyé
Tears Of A Clown
Les larmes d'un clown
Chanson en hommage à Robin Williams (voir par exemple : RadioMetal)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment