Je le veux
- Mikey:
Standing at the alter
Debout devant l'autel
With a white dress on her wedding day
Avec une robe blanche le jour de son mariage
I'd sell my house to hold her
Je vendrais ma maison pour la serrer
How could that man have walked away?
Comment cet homme peut-il être reparti?
- Charlie:
It was such a pity
Ce fut tellement dommage
'Cause she could light the city with her eyes
Parce qu'elle aurait illuminé la ville de ses yeux
I want her, but it's tricky
Je la veux, mais c'est délicat
But she is so damn pretty
Mais elle est si sacrément jolie
I could die
J'en mourrais
I wish that you knew my name
J'aurais voulu que tu connaisses mon nom
- OTY:
If I had the chance, I would kiss ya
Si j'avais la chance, je t'embrasserais
I'd marry you now if I knew
Je t'épouserais à l'instant si j'avais su
That one day they'd be out the picture
Qu'un jour ils ne seraient pas sur la photo
And I'd say, "I do, I do, I do."
Et je dirais "Je le veux, je le veux, je le veux"
- Betsy-Blue:
Underestimating
Sous-estimant
Forever second-guessin' myself
Doutant toujours de moi
Find it so frustrating
Je trouve ça si frustrant
I can lose you to someone else
Que je peux te perdre pour quelqu'un d'autre
- Parisa:
For better or for worse
Pour le meilleur ou pour le pire
I would always put you first like that
Je te mettrais toujours en premier comme ça
If I wrote you a note saying,
Si je t'écrivais un mot disant
"You're my universe."
"Tu es mon univers"
You'd write back
Tu l'écrirais en retour
- Charlie:
I wish that you knew my name
J'aurais voulu que tu connaisses mon nom
- OTY:
If I had the chance, I would kiss ya
Si j'avais la chance, je t'embrasserais
I'd marry you now if I knew
Je t'épouserais à l'instant si j'avais su
That one day they'd be out the picture
Qu'un jour ils ne seraient pas sur la photo
And I'd say, "I do, I do, I do."
Et je dirais "Je le veux, je le veux, je le veux"
And I would make friends with your sister
Je ferais ami-ami avec ta soeur
And put in a good word or two
Et ferai un bon mot ou deux
And I'd never leave
Et je ne partirais jamais
'Cause I'd miss ya
Parce que tu me manquerais
So I'd say, "I do, I do, I do."
Alors je dirais "Je le veux, je le veux, je le veux"
- Mikey:
I planned the perfect life
J'ai planifié la vie parfaite
It's all up in my head now
Tout est dans ma tête maintenant
And I won't compromise
Et je ne vais pas transiger
I'm giving you my last vow
Je te donne mon dernier vœu
- Parisa:
If I had the chance, I would kiss ya
Si j'avais la chance, je t'embrasserais
I'd marry you now if I knew
Je t'épouserais à l'instant si j'avais su
That one day they'd be out the picture
Qu'un jour ils ne seraient pas sur la photo
And I'd say, "I do, I do, I do."
Et je dirais "Je le veux, je le veux, je le veux"
- OTY:
If I had the chance, I would kiss ya
Si j'avais la chance, je t'embrasserais
I'd marry you now if I knew
Je t'épouserais à l'instant si j'avais su
That one day they'd be out the picture
Qu'un jour ils ne seraient pas sur la photo
And I'd say, "I do, I do, I do."
Et je dirais "Je le veux, je le veux, je le veux"
- Parisa:
Oh, I do
- OTY:
And I would make friends with your sister
Je ferais ami-ami avec ta soeur
And put in a good word or two
Et ferai un bon mot ou deux
- Parisa:
(Put in a good word or two)
(Ferai un bon mot ou deux)
- OTY:
And I'd never leave
Et je ne partirais jamais
'Cause I'd miss ya
Parce que tu me manquerais
So I'd say, "I do, I do, I do."
Alors je dirais "Je le veux, je le veux, je le veux"
"I do, I do, I do."
"Je le veux, je le veux, je le veux"
- Charlie:
And I'd say, "I do, I do, I do."
Et je dirais "Je le veux, je le veux, je le veux"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment