Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Is Why» par Hey Violet

This is why
(Et c'est pourquoi)

Cette chanson est une chanson suivant une rupture.

You got my attention then you stomped it out,
Tu as eu mon attention mais tu n'en a eu que faire,
You're there and then you're gone, what's that all about?
Tu restes là et ensuite tu pars, c'est comme ça que notre relation se résume?
You came on so strong then you backed it off,
Tu es devenu si fort, tu t'y es habitué
When did you get the nerve to call it love.
Quand as-tu eu l'audace d'appeler ça de l'amour?

You're a part of my past now,
Tu fais partis de mon passé désormais,
I'm making you history.
Tu fais partis de mon histoire,
Don't act surprised now,
Ne fait pas mine d'être surpris désormais,
Don't say you didn't see it coming.
Ne dis pas que tu ne l'as pas vu venir.

So if you're wondering why I'm leaving,
Alors si tu te demandes pourquoi je pars,
Stop a second and count the reasons;
Réfléchie une minute et compte les raisons,
You don't listen, don't care, don't try.
Tu ne m'écoutes pas, tu n'en as que faire, tu n'essayes pas.
That's the reason and this is why.
Ce sont les raisons, c'est pourquoi.

There's no way for you to stop the bleeding,
Il n'y a pas de moyen d'arrêter le saignement,
You don't get it, I've got my reasons;
Tu ne m'obtiendras plus de nouveau car j'ai mes raisons de te repousser,
You don't listen, don't care, don't try.
Tu n'écoutes pas, tu n'en as que faire, tu n'essayes pas.
That's the reason and this is why.
Ce sont les raisons, c'est pourquoi.

You got my affection, then you threw it out,
Tu as eu mon attention mais tu n'en a eu que faire,
I'm right and then I'm wrong, all you got is doubt.
J'ai raison et ensuite j'ai tord, tout ce que tu obtiens est un doute.

You're a part of my past now,
Tu fais partis de mon passé désormais,
Nothing but a memory.
Tu n'es rien excepté un souvenir.
I sent you to the lost and found,
Je t'ai fais te sentir perdu,
Don't say you didn't see it coming.
Ne dis pas que tu ne l'a pas vu venir.

So if you're wondering why I'm leaving,
Alors si tu te demandes pourquoi je pars,
Stop a second and count the reasons;
Réfléchie une minute et compte les raisons,
You don't listen, don't care, don't try.
Tu ne m'écoutes pas, tu n'en as que faire, tu n'essayes pas.
That's the reason and this is why.
Ce sont les raisons, c'est pourquoi.

There's no way for you to stop the bleeding,
Il n'y a pas de moyen d'arrêter le saignement,
You don't get it, I've got my reasons;
Tu ne m'obtiendras plus de nouveau car j'ai mes raisons de te repousser,
You don't listen, don't care, don't try.
Tu n'écoutes pas, tu n'en as que faire, tu n'essayes pas.
That's the reason and this is why.
Ce sont les raisons, c'est pourquoi.

Am I right?
Ai-je raison?
Am I wrong?
Ai-je tord?
When you're there,
Tu es là,
And you're gone.
Et ensuite tu pars,
It's the truth,
C'est la vérité,
It might hurt,
Ça va surement faire mal
But think back,
Mais reviens en arrière,
Was it worth,
Qu'est-ce qui est pire,

All the pain and misery,
Toute la douleur et la misère,
Oblivious while I'm dying.
Je l'oubliai alors que j'étais en train de mourir,
The one regret that I can see is,
Le seul regret que je peux voir,
How I let you get to me.
C'est de savoir que je t'ai laisser tomber pour moi.

b]So if you're wondering why I'm leaving,
Alors si tu te demandes pourquoi je pars,
Stop a second and count the reasons;
Réfléchie une minute et compte les raisons,
You don't listen, don't care, don't try.
Tu ne m'écoutes pas, tu n'en as que faire, tu n'essayes pas.
That's the reason and this is why.
Ce sont les raisons, c'est pourquoi.

There's no way for you to stop the bleeding,
Il n'y a pas de moyen d'arrêter le saignement,
You don't get it, I've got my reasons;
Tu ne m'obtiendras plus de nouveau car j'ai mes raisons de te repousser,
You don't listen, don't care, don't try.
Tu n'écoutes pas, tu n'en as que faire, tu n'essayes pas.
That's the reason and this is why.
Ce sont les raisons, c'est pourquoi.

This is why.
C'est pourquoi,
This is why.
C'est la raison.

 
Publié par 5433 2 2 5 le 19 août 2015 à 14h36.
This Is Why
Chanteurs : Hey Violet

Voir la vidéo de «This Is Why»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000