Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «HeavyDirtySoul» par Twenty One Pilots

HeavyDirtySoul
Âme torturée

There's an infestation in my mind's imagination, I hope they choke on smoke 'cause I'm smoking them out the basement
Mon imagination est infestée, j'espère qu'ils s'étouffent avec la fumée que j'utilise pour les faire sortir du sous-sol
This is not rap, this is not hip hop, just another attempt to make the voices stop
Ce n'est pas du rap, ce n'est pas du hip-hop, c'est juste une autre tentative pour faire cesser les voix
Rapping to prove nothing, just writing to say something, 'cause I wasn't the only one who wasn't rushing to say nothing
Je ne rappe pas pour prouver quelque chose, j'écris simplement pour m'exprimer, car je ne fais pas partie de ceux qui parlent pour ne rien dire
This doesn't mean I lost my dream, it's just right now I got a really crazy mind to clean
Ça ne signifie pas que j'ai perdu de vue mon objectif, c'est juste qu'en ce moment, je dois gérer mon esprit tordu

Gangsters don't cry,
Les gangsters ne pleurent pas
Therefore, therefore I'm,
Cela veut dire que j'en suis un
Mr. Misty-eyed, therefore I'm.
Au mieux j'ai les larmes aux yeux, donc j'en suis un

Can you save
Peux-tu sauver
Can you save my
Peux-tu sauver mon
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?

Can you save
Peux-tu sauver
Can you save my
Peux-tu sauver mon
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?
For me, for me, uh
Pour moi
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?
For me, for me, uh
Pour moi
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?

Nah, I didn't understand a thing you said,
Non, je n'ai pas compris un mot de ce que tu viens de dire
If I didn't know better I'd guess you're all already dead,
Si je ne te connaissais pas comme c'est le cas, je croirais que tu es déjà mort
Mindless zombies walking around with a limp and a hunch,
Des zombies sans cervelles, se promenant voûtés et boitant

Saying stuff like, "you only live once."
Disant des trucs du genre, "on ne vit qu'une fois"
You've got one time to figure it out,
Vous avez une seule occasion pour le comprendre
One time to twist and one time to shout,
Vous vous tordrez et crierez une seule fois
One time to think and I say we start now,
Vous y penserez une seule fois et je dis que nous commençons maintenant

Sing it with me if you know what I'm talking about.
Chante le avec moi si tu sais de quoi je parle

Gangsters don't cry,
Les gangsters ne pleurent pas
Therefore, therefore I'm,
Par conséquent, par conséquent j'en suis un
Mr. Misty-eyed, therefore I'm.
Monsieur yeux-embuées, par conséquent j'en suis un

Can you save
Peux-tu sauver
Can you save my
Peux-tu sauver mon
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?
Can you save
Peux-tu sauver
Can you save my
Peux-tu sauver mon
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?
For me, for me, uh
Pour moi
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?
For me, for me, uh
Pour moi
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?

Death inspires me like a dog inspires a rabbit.
La mort m'inspire comme un chien inspire un lapin

Death inspires me like a dog inspires a rabbit.
La mort m'inspire comme un chien inspire un lapin

Can you save
Peux-tu sauver
Can you save my
Peux-tu sauver mon
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?
Can you save
Peux-tu sauver
Can you save my
Peux-tu sauver mon
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?
For me, for me, uh
Pour moi
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?
For me, for me, uh
Pour moi
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?

Can you save
Peux-tu sauver
Can you save my, save my,
Peux-tu sauver mon
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?
Can you save
Peux-tu sauver
Can you save my, save my,
Peux-tu sauver mon
Can you save my heavydirtysoul ?
Peux-tu sauver mon âme torturée ?

Contenu modifié et expliqué par DROW
_________

'HeavyDirtySoul' est la première chanson de l'album Blurryface. Cette chanson débute un arc consacré à la fuite de Clancy depuis DEMA.

"CLANCY" : Clancy est un citoyen de la ville de DEMA, qui s'est échappé plusieurs fois pour parcourir les terres du territoire de Trench, interdit aux habitants. Nico, alias Blurryface, est le leader des Bishops. Clancy l'a trompé en réussissant à s'échapper après que celui-ci l'ait amené à l'extérieur de la ville. Cela l'amène au moment du clip de HeavyDirtySoul lorsque Blurryface se retrouve dupé et se lance à la recherche de Clancy.

"TYLER" : D'un point de vue rationnel, et en s'éloignant du lore de Twenty One Pilots, on peut voir dans cette chanson un gros coup de gueule de Tyler. Il se plaint de ses démons intérieurs, et du comportement des autres vis-à-vis de ça. Blurryface est représentatif de son trouble mental. Il vit une très mauvaise période et souhaite échapper à cette négativité.

Drow.

 
Publié par 9371 3 3 7 le 11 août 2015 à 21h36.
Blurryface
Chanteurs : Twenty One Pilots
Albums : Blurryface

Voir la vidéo de «HeavyDirtySoul»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000