I, I must confess
Je dois avouer
How hard I tried to breathe
Comment j'ai péniblement essayé de respirer
Through the trees of loneliness.
A travers les arbres de la solitude
And you, you must confess
Et toi, tu dois avouer
How hard you need to see
A quel point tu as besoin de voir
Through the heart beating out my chest.
A travers le cœur battant dans ma poitrine.
Feel like we've been falling down
C'est comme si nous étions tombés par terre
Like these autumn leaves.
Comme ces feuilles mortes.
But baby don't let winter come,
Mais chéri, ne laisse pas l’hiver venir,
Don't let our hearts freeze.
Ne laisse pas nos cœurs geler.
If the morning light don't steal our soul,
Si la lumière du matin ne vole pas nos âmes,
We will walk away from empty gold.
Nous partirons loin de l'or vide.
Dark as midnight sun,
Aussi sombre qu'un soleil de minuit,
Smoke as black as charcoal
De la fumée aussi noire que du charbon
Fills into our fragile lungs.
Remplit nos poumons fragiles.
Cause when our demons come,
Car quand nos démons arrivent,
Dancing in the shadows,
Dansant au cœur des ombres
To a game that can't be won.
A fin de jouer un jeu qui ne peut être gagné.
Feel like we've been falling down
C'est comme si nous étions tombés par terre
Like these autumn leaves.
Comme ces feuilles mortes.
But baby don't let winter come,
Mais chéri, ne laisse pas l’hiver venir,
Don't let our hearts freeze.
Ne laisse pas nos cœurs geler.
If the morning light don't steal our soul,
Si la lumière du matin ne vole pas nos âmes,
We will walk away from empty gold.
Nous partirons loin de l'or vide.
If the morning light don't steal our soul,
Si la lumière du matin ne vole pas nos âmes,
We will walk away from empty gold.
Nous partirons loin de l'or vide.
We're the underdogs, in this world alone
Nous sommes les laissés-pour-compte, dans ce monde à part
I'm a believer, got a fever running through my bones.
Je suis une croyante, j'ai un fièvre qui court à travers mes os.
We're the alley cats and they can throw their stones
Nous sommes les chats de gouttière et ils peuvent nous jeter leurs pierres
They can break our hearts, they won't take our souls.
Ils peuvent briser nos cœurs, ils ne prendront pas nos âmes
We're the underdogs, in this world alone
Nous sommes les laissés-pour-compte, dans ce monde à part
I'm a believer, got a fever running through my bones.
Je suis une croyante, j'ai un fièvre qui court à travers mes os.
We're the alley cats and they can throw their stones
Nous sommes les chats de gouttière et ils peuvent nous jeter leurs pierres
They can break our hearts, they won't take our souls.
Ils peuvent briser nos cœurs, ils ne prendront pas nos âmes
If the morning light don't steal our soul,
Si la lumière du matin ne vole pas nos âmes,
We will walk away from empty gold.
Nous partirons loin de l'or vide.
If the morning light don't steal our soul,
Si la lumière du matin ne vole pas nos âmes,
We will walk away from empty gold.
Nous partirons loin de l'or vide.
We will walk away from empty gold.
Nous partirons loin de l'or vide.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment