How I try to pick up what I leave behind
The trail of lies follows me all the time
I've known all along the difference of right or wrong
The damage has been done and I can't just rewind
But I can try and try and try 'cause it makes me feel alive
Comment puis-je essayer de ramasser ce que je laisse derrière
Le sentier de mensonges me suit tout le temps
J'ai compris tout au long, la différence de bien du mal
Le dommage as été fait et je ne peux juste pas revenir en arrière
Mais je peux essayer et essayer et essayer parce que cela me fait sentir en vie
And even though I say
I'm sorry I'm this way
And even though I've changed
People stay the same
And even though I don't play
I've become fair game
And if your looking at me
Like I'm the cause of you live in hell
Well take a look at yourself
Et même si je dis
Je suis désolé, je suis ainsi
Et même si j'ai changé
Les gens restent les mêmes
Et même si je ne joue pas
Je suis devenu une proie idéale
Et si tu me regardes
Comme si je suis la raison de ta vie d'enfer
Et bien, jette un coup d’œil à toi-même...
How you cry when I leave for the other side
Something makes me wanna go away but I can't decide
You knew all along the difference of right and wrong
This movie feels like it's too long but you can't just rewind
But you can try and try and try if it makes you feel alive
Comment pleures-tu quand je m'en vais ailleurs
Certaines choses me donne envie de partir et je ne peux pas décider
Tu as compris tout au long la différence du bien et du mal
Ce film donne l'impression d'être trop long mais tu ne peux pas revenir en arrière
Mais tu peux essayer et essayer et essayer si ça te fait sentir en vie
And even though I say
I'm sorry I'm this way
And even though I've changed
People stay the same
And even though I don't play
I've become fair game
And if your looking at me
Like I'm the cause of you live in hell
Well take a look at yourself
Et même si je dis
Je suis désolé, je suis ainsi
Et même si j'ai changé
Les gens restent les mêmes
Et même si je ne joue pas
Je suis devenu une proie idéale
Et si tu me regardes
Comme si je suis la raison de ta vie d'enfer
Et bien, jette un coup d’œil à toi-même...
You make me feel like I'm so small
I keep sinking in this hole
I'm getting closer to the edge
One more step and watch me fall
You said some much I believed it all
Tu me fais sentir si petit
Je continue de sombrer dans ce trou
Je m'approche du bord
Un pas de plus et regarde-moi tomber
Tu as dit une chose de trop que j'ai cru complètement
You can lie and lie and lie
If it makes you feel alive
Tu peux mentir et mentir et mentir
Si ça te fait sentir en vie
And even though I say
I'm sorry I'm this way
And even though I've changed
People stay the same
And even though I don't play
I've become fair game
And if your looking at me
Like I'm the cause of you live in hell
Well take a look at yourself
Et même si je dis
Je suis désolé, je suis ainsi
Et même si j'ai changé
Les gens restent les mêmes
Et même si je ne joue pas
Je suis devenu une proie idéale
Et si tu me regardes
Comme si je suis la raison de ta vie d'enfer
Et bien, jette un coup d’œil à toi-même...
Just take a look at
Well take a look at yourself
Juste jeter un coup d’œil
Et bien, jette un coup d’œil à toi-même...
____________
'' C'est une chanson à propos de réaliser qu'on peut changer, que le changement qu'on veut est possible et de le faire. '' Adam Gontier
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment