You never had it easy I know
Ça n'a jamais été facile pour toi, je sais
But I still remember you, and what we used to say
Mais je me souviens toujours de toi, et de ce qu'on avait l'habitude de dire
So this my song for you my friend
Alors cette chanson est pour toi mon ami
You can only see that I can hardly let things go, no oh (yeah)
À ce que tu peux voir, il est dur pour moi de tourner la page, oh non (yeah)
So listen to the sound of my voice, yo brother send him all my love
Écoute le son de ma voix, frère, envoyez-lui tout mon amour
He's giving me no choice, no no no
Il ne me laisse pas le choix, non non non
Listen to this sound, yeah the boys
Écoutez ce son, ouais les gars
Raggamuffin is a freedom fighter, he's handling a choice, and I know that
Raggamuffin est un combattant de la liberté, il assume un choix, et je le sais
The Raggamuffin is one of my friends, and what you see is what you really need in the end
Le Raggamuffin est l'un des mes amis, et ce que tu vois et ce dont tu auras vraiment besoin à la fin
But what you ever gonna gonna do, I don't know
Mais qu'est-ce que tu vas y faire de toute façon, je n'en sais rien
The Raggamuffin shall not fall down, 'cause he has the wisdom of not fooling around
Le Raggamuffin ne devrait pas tomber, car il a la sagesse de ne pas s'affoler
But why then shove your good sense underground?
Mais alors pourquoi enterres-tu ton bon sens ?
You never had it easy I know
Ça n'a jamais été facile pour toi, je sais
But I still remember you, and what we used to say
Mais je me souviens toujours de toi, et de ce qu'on avait l'habitude de dire
So this my song for you my friend
Alors cette chanson est pour toi mon ami
You can only see that I
Tu peux le constater
Will never forget this
Je n'oublierais jamais ça
The Raggamuffin is one of my friends, and what you see is what you really need in the end
Le Raggamuffin est l'un des mes amis, et ce que tu vois et ce dont tu auras vraiment besoin à la fin
But what you ever gonna gonna do, I don't know
Mais qu'est-ce que tu vas y faire de toute façon, je n'en sais rien
The Raggamuffin shall not fall down, 'cause he has the wisdom of not fooling around
Le Raggamuffin ne devrait pas tomber, car il a la sagesse de ne pas s'affoler
So why then shove your good sense underground ?
Mais alors pourquoi enterres-tu ton bon sens ?
_________________________________________
Le ragga, abréviation de raggamuffin (« va-nu-pieds », « galopin »), désigne une attitude liée à un milieu social (débrouillard) et un sous-genre musical issu du reggae, la branche consciente du genre dancehall. Né d'une association entre état d'esprit et genre musical, cet amalgame ne se retrouve principalement qu'en France et en Espagne ; aux Pays-Bas on dit bubbling. Le terme ragga est donc proche du terme dancehall, quelle que soit l'époque à laquelle on fait référence.
Ragga en français sert à préciser une séparation avec le reggae. Le mot ragga est l'équivalent du mot dancehall.
(Source : Wikipédia)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment