I want him to meet his maker
Je veux qu'il rencontre son créateur
I used to be a lover, now I'm a hater
J'étais un amoureux, à présent je suis un haineux
My passion to succeed is watching him bleed
Ma passion pour réussir le regarde saigner
Oh lord, what have become of me?
Oh seigneur, que suis-je devenu?
(Chorus:)
Once upon a time, I was a fool
Un jour, je fus un fou
To cool for school, gangster cruel
Trop décontracté pour l'école, un gangster cruel
Blood in, blood out, pull the trigger, no doubt (1)
Du sang à l'entrée, du sang à la sortie, appuyer sur la gâchette, sans aucun doute
Lucky motherfucker, you don't know what I'd do to you
Enfoiré chanceux, tu ne sais pas ce que je te ferais
I used to kick it with Lucifer
Je trainais avec Lucifer
And he still lingers in the dark
Et il s'attarde encore dans l'obscurité
Oh, oh Lucifer
You better watch out
Tu ferais mieux de faire attention
The evil within has never been greater
Le mal intérieur n'a jamais été plus grand
My soul has been seized and he's the dictator
Mon âme a été saisie et il est le dictateur
I've been dragged through the mud
On m'a traîné dans la boue
I can still taste the blood
Je sens encore le goût du sang
Oh lord, what have become of me?
Oh seigneur, que suis-je devenu?
(Chorus)
Sometimes I feel like seeking him down just for the hell of it
Parfois je me sens comme si je le recherchais juste pour le plaisir
Look for his face around town
Recherchais son visage dans la ville
Smack, smack - just a bit (2)
Smack, smack - juste un peu
Lucky motherfucker, got away with my cash
L'enfoiré chanceux, s'est enfui avec mon fric
I built you up and Imma tear you down
Je t'ai façonné et je vais te détruire
Just like that
Juste comme ça
(Chorus)
The devil's been an angel
Le diable a été un ange
Even the devil's been an angel
Même le diable a été un ange
Lucifer
(x2)
___________
(1) Blood in, blood out est un terme de gang
Blood in: entrer dans un gang, vous devez répandre le sang, commettre un meurtre.
Blood out: Un gang c'est pour la vie, la seule façon d'en sortir c'est de mourir.
(2) Smack: certainement l'onomatopée de la gifle
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment