La chaleur de la nuit
You're not the only one
Tu n'es pas la seule
I feel the same way too
Je ressens la même chose aussi
Frozen without your touch
Gelé sans ton contact
Shaking the whole night through
Tremblant toute la nuit
So let it out, let it all come down
Alors laisse-le sortir, sors tout ça
I wanna see who you are when no ones around
Je voudrais voir qui tu es quand il n'y personne autour
I can feel the fire burning bright
Je peux sentir le feu brûler ardemment
Sometimes its just too much
Parfois c'est simplement trop
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
There was sweat dripping off of your lips
Il y avait la sueur dégoulinant de tes lèvres
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
I can feel your fingertips all over my body
Je peux sentir le bout de tes doigts sur tout mon corps
You had the jukebox playing, you were shaking in the neon light
Le juke box jouait, tu tremblais sous les néons
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
You're not the only one
Tu n'es pas la seule
I feel the same way too
Je ressens la même chose aussi
I never seen true love.
Je n'avais jamais vu le grand amour
I think it looks like you
Je pense qu'il te ressemble
So let it out, let your head run wild
Alors laisse-le sortir, laisse ta tête se déchaîner
I know you've been thinking about me for a little while
Je sais que tu as pensé à moi depuis un petit moment
Lets hit the highway lights and drive
Grillons les feux et roulons
We never get too far
Nous n'allons jamais trop loin
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
There was sweat dripping off of your lips
Il y avait la sueur dégoulinant de tes lèvres
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
I can feel your fingertips all over my body
Je peux sentir le bout de tes doigts sur tout mon corps
You had the jukebox playing, you were shaking in the neon light
Le juke box jouait, tu tremblais sous les néons
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
(In the heat of the night)
(Dans la chaleur de la nuit)
Yeah you
You were the perfect match,
Tu étais l'allumette parfaite
I've got a tank of gas, so let's...
J'ai un réservoir de carburant, alors laissons ...
Let's set this house of fire
Mettons le feu à cette maison
Let's set this house on fire
Mettons le feu à cette maison
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
There was sweat dripping off of your lips
Il y avait la sueur dégoulinant de tes lèvres
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
I can feel your fingertips all over my body
Je peux sentir le bout de tes doigts sur tout mon corps
You had the jukebox playing, you were shaking in the neon light
Le juke box jouait, tu tremblais sous les néons
In the heat of the night
Dans la chaleur de la nuit
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment