Between a crucifix and the Hollywood sign,
Entre un crucifix et le signe Hollywood,
we decided to get hurt
nous avons décidé d'être blessés
Now there’s a few things we have to burn
Maintenant, il y a quelques choses que nous avons à brûler
Set our hearts ablaze, and every city was a gift
Réglez nos cœurs en feu , et chaque ville était un cadeau
And every skyline was like a kiss upon the lips
Et chaque horizon était comme un baiser sur les lèvres
And I was making you a wish
Et je vous faisais voeux
And every skyline
Et chaque horizon
How big, how blue, how beautiful
Est grandeur, est bleuté, est beauté.
How big, how blue, how beautiful
]Est grandeur, est bleuté, est beauté.
And meanwhile a man was falling from space
Et pendant ce temps un homme tombait depuis l'espace
And every day I wore your face
Et chaque jour, je portais ton visage
Like an atmosphere around me
Comme une atmosphère autour de moi
A satellite beside me
Un satellite à côté de moi
And meanwhile a man was falling from space
Et pendant ce temps un homme tombait depuis l'espace
As he hit the earth I left this place
Comme il a frappé la terre, j'ai quitté ce lieu
Let the atmosphere surround me
J'ai laissé l'atmosphère m'entourer
A satellite beside me
Un satellite à côté de moi
What are we gonna do?
Qu'allons-nous faire?
We've opened the door, now it's all coming through
Nous avons ouvert la porte, il est maintenant temps de la traverser.
Tell me you see it too
Dis-moi que tu le vois aussi
We've opened our eyes and its changing the view
Nous avons ouvert les yeux et changé de point de vue
What are we gonna do?
Qu'allons-nous faire?
We've opened the door, now it's all coming through
Nous avons ouvert la porte, il est maintenant temps de la traverser.
How big, how blue, how beautiful
Oh grandeur, bleuté, quelle beauté.
How big, how blue, how beautiful
Oh grandeur, bleuté, quelle beauté.
And every city was a gift
Et chaque ville était un cadeau
And every skyline was like a kiss upon the lips
Et chaque horizon était un baiser sur les lèvres
And I was making you a wish
Et je vous faisais vœu
And every skyline
Et chaque horizon
And meanwhile a man was falling from space
Et pendant ce temps un homme tombait depuis l'espace
And every day I wore your face
Et chaque jour, je portais ton visage
Like an atmosphere around me
Comme une atmosphère autour de moi
I'm happy you're beside me
Je suis heureuse de t'avoir auprès de moi
What are we gonna do?
Qu'allons-nous faire?
We've opened the door, now it's all coming through
Nous avons ouvert la porte, il est maintenant temps de la traverser.
Tell me you see it too
Dis-moi que tu le vois aussi
We've opened our eyes and its changing the view
Nous avons ouvert les yeux et changé de point de vue
What are we gonna do?
Qu'allons-nous faire?
We've opened the door, now it's all coming through
Nous avons ouvert la porte, il est maintenant temps de la traverser.
How big, how blue, how beautiful
Oh grandeur, bleuté, quelle beauté.
How big, how blue, how beautiful
Oh grandeur, bleuté, quelle beauté.
So much time on the other side
Beaucoup trop de temps de l'autre côté
Waiting for you to wake up
à attendre que tu te réveilles
So much time on the other side
Beaucoup trop de temps de l'autre côté
Waiting for you to wake up
à attendre que tu te réveilles
Maybe I'll see you in another life
Je te verrai peut-être dans une autre vie
If this one wasn't enough
Si celle-ci ne te convient plus
So much time on the other side
Beaucoup trop de temps de l'autre côté
How big, how blue, how beautiful
Oh grandeur, bleuté, quelle beauté.
How big, how blue, how beautiful
Oh grandeur, bleuté, quelle beauté.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment