I could live inside a tepee
Je pourrais vivre dans un tipi
I could die in penthouse thirty-five
Je pourrais mourir au Penthouse 35 *
You could lose me on the freeway
Tu pourrais me perdre sur l’autoroute
But I would still make it back alive.
Mais toujours j’en reviendrais vivant
As long as we can sail away
Tant que nous pouvons quitter le port
As long as we can sail away
Tant que nous pouvons quitter le port
There'll be wind in the canyon
Il y aura du vent dans le canyon
Moon on the rise
La lune qui s’élève
As long as we can sail away.
Tant que nous pouvons quitter le port
See the losers in the best bars
Voir les perdants dans les meilleurs bars
Meet the winners in the dives
Rencontrer les gagnants dans les bastringues
Where the people are the real stars
Là où les gens sont les vraies stars
All the rest of their lives.
Tout le restant de leur vie.
As long as we can sail away
Tant que nous pouvons quitter le port
As long as we can sail away
Tant que nous pouvons quitter le port
There'll be wind in the canyon
Il y aura du vent dans le canyon
Moon on the rise
La lune qui s’élève
As long as we can sail away.
Tant que nous pouvons quitter le port
There's a road stretched out between us
Il y a une route qui s’étend entre nous
Like a ribbon on the high plain
Comme un ruban sur la haute plaine
Down from phoenix through salinas
Depuis Phoenix, par Salinas
'round the bend and back again.
Prendre le virage, avant de revenir
As long as we can sail away
Tant que nous pouvons quitter le port
As long as we can sail away
Tant que nous pouvons quitter le port
There'll be wind in the canyon
Il y aura du vent dans le canyon
Moon on the rise
La lune qui s’élève
As long as we can sail away.
Tant que nous pouvons quitter le port
As long as we can sail away.
Tant que nous pouvons quitter le port
* Le penthouse 35 est une chaîne d’hôtels de grand standing.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment