Enfuis-toi avec moi
You're stuck in my head, stuck on my heart, stuck on my body, body
Tu es coincé dans ma tête, coincé dans mon coeur, coincé sur mon corps, corps
I wanna go, get out of here, I'm sick of the party, party
Je voudrais y aller, sortir d'ici, j'en ai marre de la soirée, soirée
I'd run away
Je voudrais m'enfuir
I'd run away with you
Je voudrais m'enfuir avec toi
This is the part, you've got to say all that you're feeling, feeling
C'est le moment, tu dois dire tout ce que tu ressens, ressens
Packing a bag, we're leaving tonight when everyone's sleeping, sleeping
Faire un sac, nous partons ce soir quand tout le monde dort, dort
Let's run away
Enfuyons-nous
I'll run away with you
Je m'enfuirai avec toi
Cause you make me feel like
Parce que tu me donnes l'impression
I could be driving you all night
Que je pourrais te conduire toute la nuit
And I'll find your lips in the street lights
Et je découvrirai tes lèvres sous les lumières de la rue
I wanna be there with you
Je voudrais être là-bas avec toi
Oh baby, take me to the feeling
Oh chéri, emporte-moi vers les sensations
I'll be your sinner, in secret
Je serai ta pécheresse, en secret
When the lights go out
Lorsque les lumières s'éteignent
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Oh baby, every single minute
Oh chéri, à chaque minute
I'll be your hero and win it
Je serai ton héroïne et gagnerai
When the lights go out
Lorsque les lumières s'éteignent
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Up in the clouds, high as a kite, over the city, city
Là dans les nuages, haut comme un cerf volant, au-dessus de la ville, ville
We never sleep, we never try, when you are with me, with me
Nous ne dormons jamais, nous n'essayons jamais, quand tu es avec moi, avec moi
I wanna stay
Je voudrais rester
I wanna stay here with you
Je voudrais rester là avec toi
Cause you make me feel like
Parce que tu me donnes l'impression
I could be driving you all night
Que je pourrais te conduire toute la nuit
And I'll find your lips in the street lights
Et je découvrirai tes lèvres sous les lumières de la rue
I wanna be there with you
Je voudrais être là-bas avec toi
Oh baby, take me to the feeling
Oh chéri, emporte-moi vers les sensations
I'll be your sinner, in secret
Je serai ta pécheresse, en secret
When the lights go out
Lorsque les lumières s'éteignent
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Oh baby, every single minute
Oh chéri, à chaque minute
I'll be your hero and win it
Je serai ton héroïne et gagnerai
When the lights go out
Lorsque les lumières s'éteignent
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Hold on to me
Accroche-toi à moi
I'll never want to let you go
Je ne voudrais jamais te laisser partir
(Run away with me, run away with me)
(Enfuis-toi avec moi, enfuis-toi avec moi)
Over the weekend
Pendant le weekend
We can turn the world to gold, oh oh
Nous pouvons changer le monde en or, oh oh
(Run away with me, run away with me)
(Enfuis-toi avec moi, enfuis-toi avec moi)
(We can turn the world to gold)
(Nous pouvons changer le monde en or)
Over the weekend we can turn the world to gold
Pendant la semaine nous pouvons changer le monde en or
Oh oh, oh
Ooh my baby, take me to the feeling
Ooh mon chéri, emporte-moi vers les sensations
(Take me to, take me to it)
(Emmène-moi, emmène-moi)
I'll be your sinner, in secret
Je serai ta pécheresse, en secret
(Oh when the lights go)
(Oh quand les lumières s'en vont)
When the lights go out
Quand les lumières s'en vont
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
(Just run away)
(Enfuyons-nous simplement)
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
(With me)
(Avec moi)
(Oh yeah yeah)
Every single minute
À chaque minute
I'll be your hero and win it
Je serai ton héroïne et gagnerai
When the lights go out
Quand les lumières s'éteignent
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Run away with me
Enfuis-toi avec moi
Vos commentaires