Well I stepped into an avalanche,
Bien, j’ai pénétré dans une avalanche
It covered up my soul;
Elle a dissimulé mon âme
When I am not this hunchback that you see,
Quand je ne suis pas ce bossu que vous voyez
I sleep beneath the golden hill.
Je dors sous la colline d’or
You who wish to conquer pain,
Vous qui voulez conquérir la douleur
You must learn, learn to serve me well.
Vous devez apprendre, apprendre à bien me servir.
You strike my side by accident
Vous frappez mon flanc par accident
As you go down for your gold.
Alors que vous descendez votre or
The cripple here that you clothe and feed
L’infirme ici que vous habillez et nourrissez
Is neither starved nor cold;
N’a ni faim ni froid
He does not ask for your company,
Il ne demande pas votre compagnie
Not at the centre, the centre of the world.
Pas au centre, au centre du monde.
When I am on a pedestal,
Quand je suis sur un piédestal
You did not raise me there.
Vous ne pouviez m’atteindre
Your laws do not compel me
Vos lois ne me contraignent pas
To kneel grotesque and bare.
A m’agenouiller, grotesque et nu.
I myself am the pedestal
Je suis moi-même ce piédestal
For this ugly hump at which you stare.
De par cette bosse affreuse que vous regardez fixement.
You who wish to conquer pain,
Vous qui voulez conquérir la douleur,
You must learn what makes me kind;
Vous devez apprendre ce qui me rend bon
The crumbs of love that you offer me,
Les miettes d’amour que vous m’offrez
They're the crumbs I've left behind.
Sont les miettes que j’ai laissées derrière moi.
Your pain is no credential here,
Votre douleur ne veut rien dire ici,
It's just the shadow, shadow of my wound.
Elle est juste l’ombre, l’ombre de ma blessure.
I have begun to long for you,
J’ai commencé à avoir envie de vous
I who have no greed
Moi qui ne suis avide de rien
I have begun to ask for you,
J’ai commencé à vous réclamer
I who have no need.
Moi qui n’ai aucun besoin
You say you've gone away from me,
Vous dites que vous m’avez quitté
But I can feel you when you breathe.
Mais je peux vous sentir quand vous respirez.
Do not dress in those rags for me,
Ne vous habillez pas en haillons pour moi,
I know you are not poor
Je sais que vous n’êtes pas pauvres
You don't love me quite so fiercely now
Vous ne m’aimez plus si farouchement maintenant
When you know that you are not sure,
Maintenant que vous réalisez que vous n’êtes pas certains
It is your turn, beloved,
Que c’est à votre tour, mes bien-aimés,
It is your flesh that I wear.
Que c’est votre chair que je revêts.
Vos commentaires