Virginia Woolf and poetry
No one seemed to notice me
Being young was getting so old
Cheap beer and cigarettes
Life was like a movie set
And I seemed to be given no role
Virginia Woolf et poésie
Personne ne semblait me remarquer
Etre jeune devenait si vieux
De la bière pas chère et des cigarettes
La vie ressemblait à un film
Et il semblait que je n'avais aucun rôle
But in times of trouble
I can turn to my mother
And I know that she gon’ understand
So at age 18
I cried to my mother
And she told me, “young man”
Mais en périodes de problèmes
Je peux me tourner vers ma mère
Et je sais qu'elle comprendra
Alors à 18 ans
J'ai pleuré auprès de ma mère
Et elle m'a dit, ''jeune homme''
“There are moments when you fall to the ground
But you are stronger than you feel you are now
You don’t always have to speak so loud, no
Just be as you are
Life is not always a comfortable ride
Everybody’s got scars that they hide
And everybody plays the fool sometimes, yeah
Just be as you are”
''Il y a des moments où tu tombes à terre
Mais tu es plus fort que tu ne penses l'être maintenant
Tu n'es pas toujours obligé de parler si fort, non
Soit juste toi même
La vie n'est pas toujours un long fleuve tranquille
Tout le monde a des cicatrices qu'il cache
Et tout le monde fait l'idiot parfois
Soit juste toi même''
They played me on the radio
And everything was changing, so
I thought I was all the way grown
But I can still remember in that cold November
When I realized I’m all alone
Ils ont passé ma chanson à la radio
Et tout a changé, alors
Je pensais que j'avais grandit dans tous les sens
Mais je me souviens encore pendant ce froid mois de novembre
Quand j'ai réalisé que j'était tout seul
But in times of trouble
I can turn to my mother
And I know that she gon’ understand
So at age 22
I cried to my mother
And she told me, “young man”
Mais en périodes de problèmes
Je peux me tourner vers ma mère
Et je sais qu'elle comprendra
Alors à 22 ans
J'ai pleuré auprès de ma mère
Et elle m'a dit, ''jeune homme
“There are moments when you fall to the ground
But you are stronger than you feel you are now
You don’t always have to speak so loud, no
Just be as you are
It doesn’t matter if you become some star
Life is better when you open your heart
You don’t always have to act so hard, no
Just be as you are”
''Il y a des moments où tu tombes à terre
Mais tu es plus fort que tu ne penses l'être maintenant
Tu n'es pas toujours obligé de parler si fort, non
Soit juste toi même
Peu importe si tu deviens une star
La vie est meilleure quand tu ouvres ton cœur
Tu n'as pas à agir si durement tout le temps
Soit juste toi même''
If I’m speaking truthfully
I’m not who I used to be
And I know some people might laugh
‘Cause my music doesn’t sound the same
And my head’s no longer shaved
I’m worried if I’m on the right path
Si je parle honnêtement
Je ne suis plus celui que j'était
Et je sais que certaines personnes peuvent rire
Car ma musique ne sonne plus pareil
Et mes cheveux ne sont plus rasés
Je m'inquiète de savoir si je suis sur le bon chemin
But in times of trouble
I can turn to my mother
And I know that she gon’ understand
So at age 26
I spoke to my mother
And she told me, “young man”
Mais en périodes de problèmes
Je peux me tourner vers ma mère
Et je sais qu'elle comprendra
Alors à 26 ans
J'ai pleuré auprès de ma mère
Et elle m'a dit, ''jeune homme
“There are moments when you fall to the ground
But you are stronger than you feel you are now
You don’t always have to speak so loud, no
Just be as you are
It doesn’t matter if you become some star
Life is better when you open your heart
You don’t always have to act so hard, no
Just be as you are”
Be as you are
''Il y a des moments où tu tombes à terre
Mais tu es plus fort que tu ne penses l'être maintenant
Tu n'es pas toujours obligé de parler si fort, non
Soit juste toi même
Peu importe si tu deviens une star
La vie est meilleure quand tu ouvres ton cœur
Tu n'as pas à agir si durement tout le temps
Soit juste toi même
Soit toi même''
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment