Moving On
(Avancer)
I met you on the corner of the street
Je t’ai rencontrée au coin de la rue
I smiled before I even heard you speak
J’ai souri avant même que je ne t’entende parler
I can accept we’re growing older but
Je peux accepter que nous vieillissons, mais
I guess that's just the way it has to be
Je suppose que ce juste la façon dont ça doit se passer
I wondered how you still remembered me
Je me suis demandé comment tu pouvais encore te rappeler de moi
I heard you settled down and that you married happily
J’ai entendu que tu t’es posée et que tu t'es mariée avec réussite
Do you remember when I told you that I'd love you to the bottom of the sea?
Te souviens-tu quand je t’ai dit que je t’aimais jusqu’au fond de l'océan?
Yeah I know I know it's over but
Ouais je sais, je sais que c’est fini mais
I guess that's just the way it has to be
Je suppose que ce juste la façon dont ça doit se passer
Sometime in the future maybe we can get together,
A l'avenir peut-être que nous pourrions nous réunir,
Maybe share a drink and talk awhile
Peut-être prendre un verre et parler un moment
And reminisce about the days when we were still together
Et nous rappeler les jours où nous étions toujours ensemble
Maybe somewhere further down the line
Peut-être quelque part par la suite
And I will meet you there
Et je vais te rencontrer là-bas
Sometime in the future we can share our stories
Parfois, à l'avenir, nous pourrions partager nos histoires
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Car nous ne nous soucions pas de toutes nos erreurs, nos échecs et nos gloires
But until that day comes along I'll keep on moving on
Mais jusqu'à ce que ce jour arrive, je vais continuer à avancer
I’ll keep on moving on
Je vais continuer à avancer
It's funny how but it still bothers me
C’est drôle mais ça me dérange toujours
I know it's been so long but
Je sais que ça fait si longtemps, mais
I did not expect to see oh how beautiful you are
Je ne m’attendais pas à voir ô combien tu es belle
I guess that all that time apart has done you well
Je suppose que tout ce temps où nous étions séparés t’a réussie
But hey I wish you all the best and maybe someday we might even meet again
Mais bon, je te souhaite le meilleur et peut-être qu’un jour nous pourrions même se rencontrer à nouveau
Sometime in the future maybe we can get together,
A l'avenir peut-être que nous pourrions nous réunir,
Maybe share a drink and talk awhile
Peut-être prendre un verre et parler un moment
And reminisce about the days when we were still together
Et nous rappeler les jours où nous étions toujours ensemble
Maybe somewhere further down the line
Peut-être quelque part par la suite
And I will meet you there
Et je vais te rencontrer là-bas
Sometime in the future we can share our stories
Parfois, à l'avenir, nous pourrions partager nos histoires
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Car nous ne nous soucions pas de toutes nos erreurs, nos échecs et nos gloires
But until that day comes along I'll keep on moving on
Mais jusqu'à ce que ce jour arrive, je vais continuer à avancer
I’ll keep on moving on
Je vais continuer à avancer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment