Great Summer
Super été
Coming to your house, knocking at your door
Your mouth a sip of wine, you cool me, cool me down
Je viens chez toi, je frappe à la porte
Tu bois un peu de vin, tu me mets à l'aise, me mets à l'aise
Do you know me, you know me, you know me, do you know me now?
Do you love me, you love me, you love me, do you love me now?
Oh
Tu me connais, tu me connais, tu me connais, tu me connais maintenant?
M'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu maintenant?
Oh
Left your clothes next to the bed
Some pretty pictures in my head
I hope you had a great summer, a great summer away
Tu abandonnes tes vêtements à côté du lit
J'ai de belles images en mémoire
J'espère que tu as passé un bon été, un bon été loin de moi
Now I'm in the dark, I'm not so used to doubt
You're my first cigarette, cause you calm me, you calm me down
Maintenant je suis dans le noir, je n'ai pas pour habitude de douter
Tu es ma première cigarette, parce que tu me calmes, me calmes
Do you love me, you love me, you love me, do you love me now?
Do you feel me, you feel me, you feel me, do you feel me now?
Oh
M'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu, m'aimes-tu maintenant?
Me sens-tu, me sens-tu, me sens-tu, me sens-tu maintenant?
Oh
Left your clothes next to the bed
Some pretty pictures in my head
I hope you had a great summer, a great summer away
Tu abandonnes tes vêtements à côté du lit
J'ai de belles images en mémoire
J'espère que tu as passé un bon été, un bon été loin
The kid you used to be
But I know that you're still there
I hope you had a great summer, a great summer away
L'enfant que tu étais
Mais je sais qu'elle est toujours en toi
J'espère que tu as passé un bon été, un bon été loin
Why'd I let you go? Why'd I let you go?
Why'd I let you go? Why?
Why'd I let you go? Why'd I let you go?
Why'd I let you go? Why?
Pourquoi devrais-je te laisser partir? Pourquoi devrais-je te laisser partir?
Pourquoi devrais-je te laisser partir? Pourquoi?
Pourquoi devrais-je te laisser partir? Pourquoi devrais-je te laisser partir?
Pourquoi devrais-je te laisser partir? Pourquoi?
Left your clothes next to the bed
Some pretty pictures in my head
I hope you had a great summer, a great summer away
Tu abandonnes tes vêtements à côté du lit
J'ai de belles images en mémoire
J'espère que tu as passé un bon été, un bon été loin
The kid you used to be
But I know that you're still there
I hope you had a great summer, a great summer away
L'enfant que tu étais
Mais je sais qu'elle est toujours en toi
J'espère que tu as passé un bon été, un bon été loin
Left your clothes next to the bed
Some pretty pictures in my head
I hope you had a great summer, a great summer away
Tu abandonnes tes vêtements à côté du lit
J'ai de belles images en mémoire
J'espère que tu as passé un bon été, un bon été loin
The kid you used to be
But I know that you're still there
I hope you had a great summer, a great summer away
L'enfant que tu étais
Mais je sais qu'elle est toujours en toi
J'espère que tu as passé un bon été, un bon été loin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment