(Exploser grand ouvert)*
You've got a face to kill for
Another play you even the score
Another nail scratch the headboard
Do you remember me?
Tu as un visage d'enterrement
Un autre jeu que tu veux venger
Un autre ongle griffant la tête de lit
Te souviens-tu de moi?
Thats it
Move how you do
Another empty space that fills you
Another bone to chill through
C'est ça
Fait ce que tu veux
Un autre espace vide qui te rempli
Un autre frisson traverse les os
Why do you wanna be forgettable?
And so replaceable?
Pourquoi veux-tu être peu mémorable?
Et si remplaçable?
I'm not ready to go
You've just started your show
And theres too many words we've left unspoken
Now that I've played your game
I won't be the same
I make my move then you blow me wide open
Blow me wide open
Je ne suis pas près à partir
Tu viens juste de commencer ton spectacle
Et il y a trop de mots que nous avons laissé sous-entendre
Maintenant que j'ai joué ton jeu
Je ne serai plus le même
J'ai fait mon choix quand tu m'as détruit complètement
Détruit complètement
I've got no time to waste on this
Watch the smile fall from your lips
Another good one that you missed
Do you remember me?
Je n'ai plus de temps à perdre pour ça
Regarder le sourire disparaître de tes lèvres
Une autre bon moment que tu as manqué
Te souviens-tu de moi?
Somehow you're pulling me in
Hiding me under your skin
So many times I've been
De toute façon tu me tire à l'intérieur
Me cachant sous ta peau
Trop de fois j'y ait été
Guess I'll always be forgettable
And so invisible
Je crois que je serai toujours peu mémorable
Et si invisible
I'm not ready to go
You've just started your show
And theres too many words we've left unspoken
Now that I've played your game
I won't be the same
I make my move then you blow me wide open
Je ne suis pas près à partir
Tu viens juste de commencer ton spectacle
Et il y a trop de mots que nous avons laissé sous-entendre
Maintenant que j'ai joué ton jeu
Je ne serai plus le même
J'ai fait mon choix quand tu m'as détruit complètement
No matter what you do
Someone is watching you
It used to be something new
But I'm getting used to it
And you blow me wide open
Peu importe ce que tu fais
Quelqu'un te surveille
Il fut un temps où c'était quelques choses de nouveau
Mais je suis maintenant habitué
Et tu me détruis complètement
I'm not ready to go
You've just started your show
And theres too many words we've left unspoken
Now that I've played your game
I won't be the same
I make my move then you blow me wide open
Blow me wide open
Je ne suis pas près à partir
Tu viens juste de commencer ton spectacle
Et il y a trop de mots que nous avons laissé sous-entendre
Maintenant que j'ai joué ton jeu
Je ne serai plus le même
J'ai fait mon choix quand tu m'as détruit complètement
Blow me wide open
And you blow me wide open
Détruit complètement
Tu m'as détruit complètement
__________
La traduction littérale est « Exploser grand ouvert» mais par ces mots, l'artiste voulait probablement exprimer sa destruction complète face à une relation complexe. J'ai donc, pour une meilleure «lecture» traduit plutôt ces mots par « tu m'as détruit complètement » dans le texte.
'' Cette chanson est à propos de se sentir comme si tu avais été mené, dirigé, par une personne durant une longue période de temps et se demander ensuite si cette personne se souvient encore de toi et de qui tu étais vraiment. Il s'agit de se reconnecter avec cette personne après des années.'' - Adam Gontier
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment