Lies
Mensonges
Lately, you've been actin' so shady
All you say is I'm crazy
When you know you knew
Save me from these walls as they cave in
All of our magic is fadin'
Cause when you know you knew
Ces jours-ci tu es louche
Tu répètes que je suis folle
Parce que tu sentais que j'étais au courant
Sauve-moi de ces murs qui m'emprisonnent
Toute la magie s'envole
Parce que tu sentais que j'étais au courant
We're falling apart, we're falling apart
Like a house of cards
And I know in my heart, I know in my heart
That this has gone too far
Nous nous écroulons, nous nous écroulons
Comme un château de carte
Et je sais au plus profond de mon cœur, je sais au plus profond de mon cœur
Que ça a été trop loin
I'm done with your lies
La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies
I'm done with your lies
La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies
Do you hear me? Do you hear me?
Can't you see that? Can't you see that?
I'm done with your lies
La-la-la-la-lie, la-la-la-la-la-la-lies
J'en ai marre de tous tes mensonges
Men, men, men mensonge, men, men, men, mensonge
J'en ai marre de tous tes mensonges
Men, men, men mensonge, men, men, men, mensonge
Tu m'entends? Tu m'entends?
Tu vois ça? Tu vois ça?
J'en ai marre de tous tes mensonges
Men, men, men mensonge, men, men, men, mensonge
Tell me why you think you can play me
Twist your lies and stare blankly
Don't you know I knew?
And, baby, all my time that you've wasted
I'll find a way to reclaim it
I think I see the sun
Dis-moi, pourquoi penses-tu pouvoir te moquer de moi?
Mentir et rester de marbre
Tu ne vois que j'étais au courant??
Et, bébé, tout le temps que tu m'as fait perdre
Je le réclamerai d'une façon ou d'une autre
Je crois que je vois le soleil
We're falling apart, we're falling apart
Like a house of cards
And I know in my heart, I know in my heart
That this has gone too far
Nous nous écroulons, nous nous écroulons
Comme un château de carte
Et je sais au plus profond de mon cœur, je sais au plus profond de mon cœur
Que ça a été trop loin
I'm done with your lies
La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies
I'm done with your lies
La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies
Do you hear me? Do you hear me?
Can't you see that? Can't you see that?
I'm done with your lies
La-la-la-la-lie, la-la-la-la-la-la-lies
J'en ai marre de tous tes mensonges
Men, men, men mensonge, men, men, men, mensonge
J'en ai marre de tous tes mensonges
Men, men, men mensonge, men, men, men, mensonge
Tu m'entends? Tu m'entends?
Tu vois ça? Tu vois ça?
J'en ai marre de tous tes mensonges
Men, men, men mensonge, men, men, men, mensonge
Why do we hold on to broken things?
When this has gone too far
Pourquoi nous accrocher à des choses brisées?
Quand tout est allé trop loin
I'm done with your lies
La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies
I'm done with your lies
La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies
Do you hear me? Do you hear me?
Can't you see that? Can't you see that?
I'm done with your lies
La-la-la-la-lie, la-la-la-la-la-la-lies
J'en ai marre de tous tes mensonges
Men, men, men mensonge, men, men, men, mensonge
J'en ai marre de tous tes mensonges
Men, men, men mensonge, men, men, men, mensonge
Tu m'entends? Tu m'entends?
Tu vois ça? Tu vois ça?
J'en ai marre de tous tes mensonges
Men, men, men mensonge, men, men, men, mensonge
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment