Today is going to be the day
Aujourd'hui va être le jour
You will forget all your trouble.
Où tu oublieras tous tes ennuis.
I'll give you a chance
Je vais te donner une chance
For one day and one night.
Pendant un jour et une nuit.
I know that you got your reasons,
Je sais que tu as tes raisons,
It’s not my problem,
Ce n'est pas mon problème,
The only thing I want,
La seule chose que je veux,
Is to forgive it all right now.
Est de tout pardonner à tous en ce moment.
So take your problems and just,
Alors prends tes problèmes et juste là,
Put them away, put them away, put them away,
Take your problems and just,
Put them away, put them away, put them away.
Range-les, range-les, range-les,
Prends tes problèmes et juste là,
Range-les, range-les, range-les.
And it’s, one day, one night,
Et c’est, un jour, une nuit,
Fantasy turns real life for you.
La fantaisie transforme la vraie vie pour toi.
You’ll do everything you want,
Tu feras tout ce que tu veux,
It’s a special day until the break of dawn
C'est un jour spécial jusqu'au lever du jour
You’re just, havin’ fun, havin’ fun, havin’ fun.
Tu dois juste, t'amuser, t'amuser, t'amuser
The world today is only wrapped in war
Le monde d’aujourd'hui est seulement enveloppé dans la
guerre
I give you the chance to forget it, forget it.
Je te donne la chance de l'oublier, l'oublier.
Come to the place I told you,
Viens à l’endroit dont je t’ai parlé,
Come and take pleasure that’s what I want for you.
Viens et prends du plaisir c'est ce que je veux pour toi.
Then it’s one day and you’ll be back to your shame
Ensuite, c'est un jour dont tu auras honte.
One night and you’ll be back to your blaming games
Une nuit et tu seras retourné à tes jeux interdits
Be together, no tomorrow, turn seconds into hours, baby,
let’s go
Etre ensemble, pas demain, transforme les secondes en
heures, bébé, allons- y.
And it’s, one day, one night,
Et c’est, un jour, une nuit,
Fantasy turns real life for you.
La fantaisie transforme la vraie vie pour toi.
You’ll do everything you want,
Tu feras tout ce que tu veux,
A special day until the break of dawn
Un jour spécial jusqu'au lever du jour
You’re just, havin’ fun, havin’ fun, havin’ fun.
Tu dois juste, t'amuser, t'amuser, t'amuser
One day, one night, you wanna day wanna night.
Un jour, une nuit, tu veux le jour, tu veux la nuit.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment