Lena (Lena)
Déjà je m'excuse pour la traduction de l'allemand au francais parceque je n'ai aucune notion d'allemand... si quelqu'un voit une faute... je lui serai très très reconnaissante si cette persone me prévenais...
Alors... pour ce qui est de l'explication... .
Je pense que le chanteur est fou amoureux d'une fille appelée Lena, apparement, il est amoureux depuis assez longtemps car...
I tried to ignore it for too many years
J'ai essayé de l'ignorer pendant tant d'années
All those times it echoed in my head
Tout ce temps il a résonné dan sma tête
(en parlant de son nom)
C'est tout ce que je peux dire enfin c'est déjà pas mal. . ; si vous avez des propositions... je reste ouverte...
Recall the day, remember the place
Rappelles toi le jour, souviens toi de l'endroit
Betraying a girl is easy or so I thought
Trahir une fille est facile, enfin je pensais
Untamed you keep me hanging on
Indomptable, tu me gardes
Bewitched the love I feel for Lena
Ensorcelé par l'amour que je ressens pour Lena
Girl since you whispered your name
Miss, depuis que tu as murmuré ton nom
It just keeps hanging in my brain
Il est juste resté dans ma tête
I tried to ignore it for too many years
J'ai essayé de l'ignorer pendant tant d'années
All those times it echoed in my head
Tout ce temps, il a résonné dans ma tête
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Feel this melody (Lena Lena)
Ressens cette mélodie (Lena Lena)
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Oh yo oh Lena (Lena Lena)
Hear that voice in me (Lena Lena)
Entend cette voix en moi
The name of a girl, this name for a song
Le nom d'une fille, ce nom pour une chanson
The song is hanging on the name of the girl
La chanson résiste au nom de la fille
Only for you I have broken this chain
J'ai brisé cette chaîne uniquement pour toi
Oh, before I die, you will fix the man
Oh avant que je meure, tu fixeras l'homme
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Feel this melody (Lena Lena)
Ressens cette mélodie (Lena Lena)
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Oh yo oh Lena (Lena Lena)
Hear that voice in me
Entend cette voix en moi
Schöne Alfenfee, zwei Sterren in der Nacht
Beaux "Alfenfee", deux étoiles dans la nuit
Zwischen Bergen über Strömen ich höre dein lachen
Dans la montagne, entre les éclairs, j'entends rire ton nom
Umkranste Edelweiss, drei Blumen in das Feld
"Umkranste" edelweiss, trois fleurs dans le champ
Du bist mein Kerker und mein Himmelreich
Tu es mon enfer et mon paradis
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Feel this melody
Ressens cette mélodie
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Hear that voice in me
Entend cette voix en moi
Recall the day, remember the place
Rappelles toi le jour, souviens toi de l'endroit
Betraying a girl or so I thought
Trahir une fille est facile, enfin je pensais
Untamed you keep me hanging on
Indomptable, tu me gardes
Bewitched the love I feel for Lena Lena
Ensorcelé par l'amour que je ressens pour Lena Lena
Untamed you keep me hanging on
Indomptable, tu me gardes
Bewitched the love I feel for Lena
Ensorcelé par l'amour que je ressent pour Lena
Recall the day, remember the place
Rappelles toi le jour, souviens toi de l'endroit
Betraying a girl or so I thought
Trahir une fille est facile, enfin je pensais
Untamed you keep me hanging on
Indomptable, tu me gardes
Bewitched the love I feel for Lena
Ensorcelé par l'amour que je ressens pour Lena Lena
Recall the day, remember the place
Rappelles toi le jour, souviens toi de l'endroit
Betraying a girl or so I thought
Trahir une fille est facile, enfin je pensais
Untamed you keep me hanging on
Indomptable, tu me gardes
Bewitched the love I feel for Lena Lena
Ensorcelé par l'amour que je ressens pour Lena Lena
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Oh yo oh Lena (Lena Lena)
Feel this melody (Lena Lena)
Ressens cette mélodie (Lena Lena)
Oh yo ho Lena (Lena Lena)
Oh yo oh Lena (Lena Lena)
Hear that voice in me
Entend cette voix en moi
(Lena Lena, Lena Lena, Lena Lena)
(Lena Lena, Lena Lena, Lena Lena)
(Lena Lena, Lena Lena, Lena Lena)
(Lena Lena, Lena Lena, Lena Lena)
Vos commentaires
Ma chanson, j'adore je suis fan, elle est sur toutes mes compils.
Et dire que je n'ai jamais pense mettre la traduction en ligne.
Mais c'est fait merci à toi. :-D
Schöne Alpenfee, zwei Sternen in der Nacht
Zwischen Bergen über Strömen ich höre dein Lachen
Umkränzte Edelweiß, drei Blumen in das Feld
Du bist mein Kerker und mein Himmelreich.
Belle fée des Alpes, deux étoiles dans la nuit
Entre les montagnes par les ruisseaux j’entends ton rire,
Edelweiss couronnées, trois fleurs dans le champ,
Tu es mon cachot et mon paradis.