---
Honte à toi qui la première
Ma appris la trahison
Et dhorreur et de colère
Ma fait perdre la raison
Honte à toi femme à lil sombre
Dont les funestes amours
Ont enseveli dans lombre
Mon printemps et mes beaux jours
Cest ta voix cest ton sourire
Cest ton regard corrupteur
Qui mont appris à maudire
Jusquau semblant du bonheur
Cest ta jeunesse cest tes charmes
Qui mont fait désespérer
Et si je doute des larmes
Cest que je tai vu pleurer
Honte à toi jétais encore
Aussi simple quun enfant
Comme une fleur à laurore
Mon cur souvrait en taimant
Certes ce cur sans défense
Put sans peine être abusé
Mais lui laisser linnocence
Était encore plus aisé
Honte à toi, qui fut la mer
De mes premières douleurs
Et tu fis de ma paupière
Jaillir la source des pleurs
Elle coule sois-en sûre
Et rien ne la tarira
Elle sort dune blessure
Qui jamais ne guérira
Mais dans cette source amère
Du moins je me laverai
Et jy laisserai jespère
Ton souvenir abhorré
Shame to you the first one
Who taught me treason
And of horror and anger
Made me lose reason
Shame to you woman with the dark eye
Whose calamitous love affairs
Buried in shadow
My spring and my fine weather
It is your voice it is your smile
It is your corrupting look
Who taught me to curse
Up to the semblance of happiness
It is your youth it is your charms
Which made me despair
And if I doubt the tears
It is that I saw you mourning
Shame to you I was even
As simple as a child
As a flower at dawn
My heart opened by loving you
Certainly this defenseless heart
Could easily be fooled
But to leave him innocence
Was even easier
Shame to you, who was the sea
Of my first pain
And you made my eyelids
Flow the source of tears
She runs there to be sure
And nothing will dry her up
She goes out of a wound
Which never will recover
But in this bitter source
At least I will wash myself
And I will leave there
I hope for your detested memory