Pa-para-ra-ra-pa-para
Pa-para-ra-ra-pa-para
Despierto con la madrugada,
Estrecho fuerte a mi almohada,
Recuerdos me acosan, no puedo dormir
Una lagrima estallando en mi sabana.
Pa-para-ra-ra-pa-para
Pa-para-ra-ra-pa-para
Me doy de vueltas, y mi cama esta vacia,
Medoy de golpes secos contra la pared
El cuarto en caos, rota su fotografia
Una locura invade a mi ser ¡ooh!.
Me siento so, sólo, sólo
Me siento sólo y sin su amor
Me siento so, sólo, sólo
Siento morirme sin su amor.
Y este maldito frio que no me deja dormir
Y este calor, de sus recuerdos, son dolor
Estoy tan abandonado,
Como un espejo frio, frio
Otra lagrima estallando en mi sabana ¡ooh!
Me siento so, sólo, sólo
Me siento sólo y sin su amor
Me siento so, sólo, sólo
Siento morirme sin su amor.
Me siento so, sólo, sólo
Me siento sólo y sin su amor
Me siento so, sólo, sólo
Siento morirme sin su amor.
Sólo...sólo, soledad
Sólo...sólo, soledad
Sólo...sólo, soledad
Sólo...sólo, soledad...
Pa-for-ra-ra-pa-for Pa-for-ra-ra-pa-for Wide-awake with the dawn, Straits strong pillow, memories harass to me, I cannot sleep a tear exploding in my savannah. Pa-for-ra-ra-pa-for Pa-for-ra-ra-pa-for I occur of returns, and my bed this empty one, medoy of blows droughts against the wall the quarter in chaos, defeat its photograph a madness invades to be ooh. I feel under, only, only I only feel and without its love I feel under, only, only I feel to die to me without its love. And this damn cold that does not let to me sleep and this heat, of their memories, is pain so I am left, like a mirror cold, cold another tear exploding in my savannah ooh! I feel under, only, only I only feel and without its love I feel under, only, only I feel to die to me without its love. I feel under, only, only I only feel and without its love I feel under, only, only I feel to die to me without its love. Only? only, solitude Only? only, solitude Only? only, solitude Only? only, solitude?