Now it's time to stop a little
Semmai cercare di dormire un pò if anything try to sleep a little
Frenando i ritmi della mente lasciando indietro quello che dice la gente hampering the rhythms of mind leaving behind what he says people
Problemi con le donne tonde non ne voglio più problems with women round does not want more
Hanno qualcosa che confonde e che non tira su have something that confuses and not pull on
Fanno girare all' improvviso il tuo melone 's moving all 'sudden your melon
Però hanno effetto solo sul testosterone e non mi va But only take effect on testosterone and I will not go
Di barattare il buono per il bello è la of the barter voucher for beauty is the
Che si distingue un manager dall' uomo that distinguishes a manager by 'man
E' di pioggia e sole che ti nutrirai E 'of rain and sun that you feed
Pensa a vivere thought to live
Credi solo a quello che ti dice il cuore believe only what your heart tells you
E tira fuori la tua stoffa da campione and pull out your cloth champion
Si sa che per curare i lividi We know that to heal bruises
Bisogna avere nuovi stimoli we must have new stimuli
Fissare bene un obiettivo well set a target
Se tiro troppo cerca di starmi vicino if shot too close tries to starmi
Di far buon viso a brutti ceffi non ne posso più to make good face on bad ceffi can no longer
Non sono calmo e questo l' hai capito pure tu are not calm and this, 'you understand you well
I miei pensieri sono ad una svolta my thoughts are at a turning point
E tra gli ormoni c' è piena rivolta and between hormones c 'is full revolt
E non mi va,di fare la figura della vittima and I do not go to the figure of victims
Per stare in trasmissioni la domenica to stay broadcasts Sunday
E'di pioggia e sole che ti nutrirai E'di rain and sun that you feed
Pensa a vivere thought to live
Credi solo a quello che ti dice il cuore believe only what your heart tells you
E tira fuori la tua stoffa da campione and pull out your cloth champion
Non mi va, di fare la figura della vittima I go to the figure of victims
Per stare in trasmissioni la domenica to stay broadcasts Sunday
E' di pioggia e sole che ti nutrirai E 'of rain and sun that you feed
Pensa a vivere thought to live
Credi solo a quello che ti dice il cuore believe only what your heart tells you
E tira fuori la tua stoffa da campione... and pull out your cloth champion ...