J'ai dans l'oesophage, un anthropophage,
Qui avait dans l'idée de m'empoisoner,
Il disait petite tête ote toi de là que j'y mette,
Je me suis résigné à la bouffer le premier.
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Sauvage ou pirate on se tire dans les pattes,
Et le moins malin peut crever de faim,
Soldat ou artiste, on est tous des tristes,
Si ré maheur à qui manque d'estomac.
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Dans ma garçonnière, misère de misère,
La femme du voisin se fait couler un bain,
Quand la mienne se dehanche j'ai le coeur qui flanche,
Voir les autres tudieux la bouffer des yeux.
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Viendra le jour certes, ou la gueule ouverte,
Comme ca te butte en noir, j'irais me faire voir,
Je ferais des orphelines et par la racines,
Je boufferais les orties et les pissenlits
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Mambo miam miam
Miam miam
TRANSLATION:
I have in the esophagus, a cannibalistic,
Who had the idea of m'empoisoner,
He said small head ote you is where I put,
I am resigned to eat first.
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Sauvage or pirate is drawn in the legs,
And the less malignant may die of hunger,
Private or artist, we're all sad,
If re maheur who lack stomach.
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Mambo yum yum
In my garçonnière, misery of poverty,
The woman's neighbor is casting a bath,
When the mine is dehanche my heart that flanche,
See other tudieux eat the eyes.
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Will the day course, or open mouth,
So you suffer in black, I would make me see,
I'd orphans and by the roots,
I boufferais nettles and dandelions
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Mambo yum yum
Yum yum