When I wanted to realize it was already late
Tu te habías ido para no volver tu te haber ido not to return
Te llevaste casi todo el equipaje will take you almost all the baggage
Y dejaste tus caricias en mi piel... and leave your caress my skin ...
Cuando quise darme cuenta ya era tarde When I wanted to realize it was already late
Y aprendí un poquito más sobre el amor and I learned a little more about love
Descubrí que había vuelto a equivocarme, I discovered that he had returned to be wrong,
Ahora trato de encontrar la dirección... Now I try to find the address ...
Pero cada noche duele la distancia But every night hurts the distance
Y todas las paredes de esta casa, parecen llorar and all the walls of this house, seem to mourn
Y me pueden ver a mi llorando dentro and I can see my crying inside
Hechándote de menos en silencio hechándote less silent
No te puedo olvidar... I can not forget ...
Coro Choir
Sigo buscando una sonrisa I still looking for a smile
Que vuelva a darme la vida, to reconsider giving me life,
Una parada ante esta prisa, a stop to this haste,
Que me domina, I dominates,
Quiero una voz que me diga algo I want a voice that tell me something
Que nunca haya escuchado, that has never heard,
Algo que me haga sentir mejor... something that made me feel better ...
Cuando quise darme cuenta estaba ya perdido When I wanted to realize was already lost
Caminando sin saber a donde ir walking without knowing where to go
Ahora solo trato de encontrar el equilibrio Now just try to find the balance
Convenciéndome de que es mejor así... Convinced that it is better that way ...
Pero cada noche duele la distancia But every night hurts the distance
Y todas las paredes de esta casa, parecen llorar and all the walls of this house, seem to mourn
Y me pueden ver a mi llorando dentro and I can see my crying inside
Hechándote de menos en silencio hechándote less silent
No te puedo olvidar... I can not forget ...
Coro(x 2) Chorus (x 2)
Sigo buscando una sonrisa I still looking for a smile
Que vuelva a darme la vida, to reconsider giving me life,
Una parada ante esta prisa, a stop to this haste,
Que me domina, I dominates,
Quiero una voz que me diga algo I want a voice that tell me something
Que nunca haya escuchado, that has never heard,
Algo que me haga sentir mejor... something that made me feel better ...
Sigo buscando...(x 3) I am still looking for ... (x 3)