Keep On Loving You (Continuer à t'aimer)
Cette chanson semble être un mélange de reproche et de déclaration d'amour.
-> Un fille en veut à son copain de ne pas avoir été présent ("you played dead"), de ne pas l'avoir assez écouté ("but you didn't listen"), de l'avoir trompé ("all about those girls") etc...
Et elle déclare que malgré tout cela, elle ne cessera jamais de l'aimer.
Elle le compare d'ailleurs à un serpent ("all coiled up and hissin") => sous-entendu, il l'a "envenimé"
You shoud've seen by the look in my eyes, baby
Tu aurais du voir par le regard dans mes yeux, baby
There was somethin missin
Qu'il manquait quelque chose
You shoud've known by the tone of my voice, baby
Tu aurais du voir dans le ton de ma voix, baby
But you didn't listen
Mais tu n'as pas écouté
You played dead
Tu as joué au mort
But you never bled
Mais tu n'as jamais saigné
Instead you lay still in the grass
Au lieu de ça tu es resté allongé dans la pelouse
All coiled up and hissin
Tout enroulé et sifflant
[... ]
Et bien que je sache tout sur ces filles
Je ne me souviens toujours pas
Car c'était nous, baby, bien avant ce moment
Et nous sommes toujours ensemble
Et je pensais chaque mot que j'ai dit
Quand j'ai dit que je t'aimais je voulais dire
Que je t'aimerais toujours
Et je vais continuer à t'aimer
Parce que c'est la seule chose que je veux faire
Je ne veux pas dormir
Je veux juste continuer à t'aimer
Et je pensais chaque mot que j'ai dit
Quand j'ai dit que je t'aimais je voulais dire
Que je t'aimerais toujours
Et je vais continuer à t'aimer
Parce que c'est la seule chose que je veux faire
Je ne veux pas dormir
Je veux juste continuer à t'aimer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment